{
  "project_id": "13062026-071-Dung-De-Tien-Bac-Lam-Lanh-Tinh-Nghia",
  "title": "Đừng để tiền bạc làm lạnh tình nghĩa | Lời cổ nhân dạy",
  "target_duration_sec": {
    "min": 160,
    "max": 180
  },
  "style": "cổ phong, giấy vàng",
  "metadata": {
    "youtube_title": "Đừng để tiền bạc làm lạnh tình nghĩa | Lời cổ nhân dạy",
    "description": "Cổ nhân dạy: tiền bạc cần rõ ràng, nhưng tình nghĩa cần được giữ ấm. Đừng vì một phần lợi nhỏ mà làm lạnh lòng người và hao tổn phúc phần.",
    "hashtags": [
      "#loiconhan",
      "#xuhuong",
      "#daolycuocsong",
      "#trietlycuocsong",
      "#songtute",
      "#phucduc",
      "#shorts"
    ],
    "topic_sentence": "Đừng để tiền bạc làm lạnh tình nghĩa",
    "word_count_estimate": 600
  },
  "total_scenes": 14,
  "scenes": [
    {
      "scene_id": "scene_001",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để tiền bạc ngồi trên tình nghĩa",
      "narration": "Cổ nhân dạy, tiền bạc là vật cần dùng, nhưng nếu đặt cao hơn tình nghĩa thì lòng người sẽ lạnh. Có người vì một món nợ nhỏ mà quên ân sâu, vì một phần lợi mỏng mà mất đi người thân.",
      "visual_beat": "ancient family table with coins pushed aside from warm hands",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: ancient family table with coins pushed aside from warm hands. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_002",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Tiền rõ ràng thì tình bớt rạn",
      "narration": "Trong nhà hay ngoài đời, tiền bạc càng thân càng cần rõ. Vay thì nhớ trả, hứa thì ghi lòng, giúp thì nói cho minh bạch. Rõ ràng không làm tình xa, mà giúp tình khỏi bị nghi ngờ ăn mòn.",
      "visual_beat": "old ledger and tea on wooden table, relatives speaking calmly",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: old ledger and tea on wooden table, relatives speaking calmly. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_003",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng lấy ơn nghĩa để ép người",
      "narration": "Giúp ai một lần rồi đem ra nhắc mãi, ơn ấy sẽ thành dây trói. Người tử tế giúp trong khả năng, không dùng món tiền cũ để bắt người khác cúi đầu. Ơn nghĩa chỉ đẹp khi còn có tự trọng.",
      "visual_beat": "helping hand releasing rope of old debt in village courtyard",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: helping hand releasing rope of old debt in village courtyard. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_004",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Vay mượn phải giữ chữ tín",
      "narration": "Một đồng vay cũng mang theo lòng tin của người cho mượn. Trả đúng hẹn là giữ mặt mình, trả chậm phải nói thật là giữ lòng người. Im lặng khi mắc nợ là cách nhanh nhất làm tình nghĩa sứt mẻ.",
      "visual_beat": "villager returning coin pouch respectfully under lantern",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: villager returning coin pouch respectfully under lantern. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_005",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Người cho vay cũng nên giữ lòng mềm",
      "narration": "Có lúc người thân gặp khó thật sự. Đòi tiền là quyền, nhưng đòi bằng lời cay nghiệt sẽ làm tình thân khó trở lại. Người có phúc biết giữ công bằng mà không đánh rơi lòng nhân.",
      "visual_beat": "elder speaking gently beside small debt scroll",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: elder speaking gently beside small debt scroll. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_006",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng khoe tiền để làm người khác tủi",
      "narration": "Trong họ hàng, trong xóm làng, người có của càng nên khiêm. Khoe một chút có thể làm người nghèo thấy tủi, làm trẻ nhỏ học thói so đo. Của cải biết giấu bớt thì phúc biết ở lâu.",
      "visual_beat": "wealthy villager covering fine cloth modestly near humble neighbors",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: wealthy villager covering fine cloth modestly near humble neighbors. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_007",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Của cho không bằng cách cho",
      "narration": "Cho người thân ít tiền mà lời nói khinh bạc thì như cho thêm vết thương. Cho vừa sức, nói mềm, giữ thể diện cho người nhận, món giúp đỡ mới thành phúc chứ không thành gánh nặng.",
      "visual_beat": "hand offering rice and coins respectfully without looking down",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: hand offering rice and coins respectfully without looking down. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_008",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng bán rẻ nghĩa thân vì lợi trước mắt",
      "narration": "Có những mối quan hệ mất rồi không mua lại được. Một lần tham lợi, một lần lật lời, một lần tính toán quá tay có thể làm cánh cửa tình nghĩa đóng rất lâu. Lợi nhỏ trước mắt đừng đổi lấy đường về.",
      "visual_beat": "closed ancestral gate with scattered coins on path",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: closed ancestral gate with scattered coins on path. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_009",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Làm ăn chung cần phân minh",
      "narration": "Anh em bạn bè làm ăn chung, ban đầu quý nhau nên ngại nói rõ. Nhưng càng ngại, sau này càng dễ oán. Phần vốn, phần công, phần lời, phần lỗ phải nói từ đầu. Minh bạch là hàng rào giữ tình.",
      "visual_beat": "two partners measuring grain sacks and writing fair agreement",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: two partners measuring grain sacks and writing fair agreement. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_010",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Giàu nghèo đều cần nhân hậu",
      "narration": "Người giàu đừng cậy của mà xem nhẹ người nghèo. Người nghèo cũng đừng vì thiếu mà sinh lòng đố kỵ. Giàu nghèo là cảnh, nhân hậu mới là nết. Giữ được nết thì lúc nào cũng còn phúc.",
      "visual_beat": "rich and poor villagers bowing equally beside temple steps",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: rich and poor villagers bowing equally beside temple steps. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_011",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để con trẻ học thói trọng tiền",
      "narration": "Nếu người lớn trong nhà câu nào cũng nói tiền, việc gì cũng cân tiền, trẻ nhỏ sẽ tưởng giá trị con người nằm trong túi bạc. Hãy dạy con biết quý lao động, quý chữ tín, quý tình nghĩa hơn món lợi.",
      "visual_beat": "children watching elder place book and rice above coins",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: children watching elder place book and rice above coins. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_012",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Tiêu tiền cũng là nhìn nết người",
      "narration": "Có người có tiền liền hoang phí, có người có ít vẫn biết lo trước sau. Tiền vào tay ai sẽ lộ nết người ấy. Người biết tiêu đúng, giúp đúng, giữ đúng, thì tiền mới không làm hỏng tâm mình.",
      "visual_beat": "balanced scale with coin pouch and simple rice bowl",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: balanced scale with coin pouch and simple rice bowl. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_013",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Còn nghĩa thì còn đường làm lại",
      "narration": "Tiền mất có thể kiếm lại, nhưng lòng tin mất thì khó hồi sinh. Khi gặp chuyện tiền bạc, hãy chừa cho nhau một con đường tử tế. Còn giữ được nghĩa, ngày sau còn có thể nhìn mặt nhau.",
      "visual_beat": "two old friends repairing broken bridge over stream",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: two old friends repairing broken bridge over stream. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_014",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đặt nghĩa trên tiền thì phúc ở lại",
      "narration": "Tiền bạc đến rồi đi, của cải tụ rồi tan. Chỉ có lòng tử tế, chữ tín và cách đối đãi đàng hoàng mới theo người ta lâu. Đừng để tiền bạc làm lạnh tình nghĩa, vì giữ được nghĩa là giữ được phúc.",
      "visual_beat": "warm ancestral home lit by lanterns while coins rest quietly outside",
      "estimated_seconds": 10,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: warm ancestral home lit by lanterns while coins rest quietly outside. Clear mobile composition, warm dignified mood. Negative exclusions: no modern objects, no modern clothing, no modern house, no cars, no motorbikes, no phones, no electric lights, no plastic, no Western/European faces, no medieval European armor, no Chinese opera costume, no Japanese samurai, no fantasy armor, no sci-fi, no neon, no glossy fantasy poster, no photorealistic modern scene, no 3D/game render, no anime, no cartoon, no text, no logo, no watermark."
    }
  ]
}