{
  "title": "Vợ chồng biết cúi đầu, nhà nhỏ cũng thành nơi rộng | Lời cổ nhân dạy",
  "metadata": {
    "project_id": "112-Vo-Chong-Biet-Cui-Dau-Nha-Nho-Cung-Thanh-Noi-Rong",
    "topic_sentence": "Vợ chồng biết cúi đầu, nhà nhỏ cũng thành nơi rộng",
    "theme": "Gia đình, vợ chồng",
    "target_words": "620-660",
    "target_scenes": 14
  },
  "scenes": [
    {
      "scene_id": "scene_001",
      "narration": "Cổ nhân dạy, nhà chật không làm lòng người ngột ngạt, chỉ có cái tôi quá lớn mới khiến vợ chồng không còn chỗ đứng bên nhau. Hai người biết cúi đầu đúng lúc, căn nhà nhỏ cũng hóa rộng, vì trong đó còn có đường cho tình nghĩa đi qua.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Ancient small thatched house, narrow doorway, husband and wife silhouettes making space for each other, symbolic humility.",
      "visual_prompt": "Ancient small thatched house, narrow doorway, husband and wife silhouettes making space for each other, symbolic humility."
    },
    {
      "scene_id": "scene_002",
      "narration": "Xưa có đôi vợ chồng sống trong căn nhà tranh chỉ vừa kê một chiếc giường tre và một bếp đất. Mưa xuống, nước dột; nắng lên, hơi nóng hầm hập. Nhưng thuở mới cưới, họ vẫn cười, vì lòng còn nhường nhau.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Poor newlywed couple smiling in tiny bamboo bed and clay stove room, rain leak in corner, warm early affection.",
      "visual_prompt": "Poor newlywed couple smiling in tiny bamboo bed and clay stove room, rain leak in corner, warm early affection."
    },
    {
      "scene_id": "scene_003",
      "narration": "Về sau, việc đồng áng nặng hơn, tiền gạo thiếu hơn. Người chồng mệt thì muốn nói một câu là mọi người phải nghe. Người vợ cực thì muốn mọi điều theo ý mình. Căn nhà vốn nhỏ, càng hẹp bởi hai lòng không chịu lùi.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Husband and wife standing in cramped room with sacks of grain, both turned away, cramped emotional space.",
      "visual_prompt": "Husband and wife standing in cramped room with sacks of grain, both turned away, cramped emotional space."
    },
    {
      "scene_id": "scene_004",
      "narration": "Một hôm, chỉ vì chiếc thúng đặt chắn cửa, người chồng trách vợ bừa bộn. Người vợ đáp lại rằng ông chỉ biết ra lệnh chứ không biết giúp. Lời qua tiếng lại, đứa con ngồi nép bên vách, còn bếp lửa tắt dần không ai để ý.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Basket blocking low doorway, couple arguing by extinguishing stove, child crouched by bamboo wall.",
      "visual_prompt": "Basket blocking low doorway, couple arguing by extinguishing stove, child crouched by bamboo wall."
    },
    {
      "scene_id": "scene_005",
      "narration": "Tối đó, người cha già ghé thăm. Ông không mắng ai, chỉ cúi đầu bước qua cánh cửa thấp. Rồi ông bảo, cửa nhà này thấp, ai muốn vào cũng phải biết cúi. Đạo vợ chồng cũng vậy, kẻ ngẩng đầu quá cao dễ va vào lòng người khác.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Old father lowering his head through low doorway, calm moral teaching, humble family house.",
      "visual_prompt": "Old father lowering his head through low doorway, calm moral teaching, humble family house."
    },
    {
      "scene_id": "scene_006",
      "narration": "Người chồng nghe mà im lặng. Ông nhớ mỗi lần vợ nhịn miếng ngon cho mình, mỗi đêm nàng khâu áo dưới ánh đèn dầu. Người vợ cũng nhớ những buổi ông gánh lúa về muộn, vai sưng đỏ mà vẫn bế con cho nàng nghỉ.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Husband and wife remembering each other’s quiet sacrifices, oil lamp, stitched robe, shoulder yoke.",
      "visual_prompt": "Husband and wife remembering each other’s quiet sacrifices, oil lamp, stitched robe, shoulder yoke."
    },
    {
      "scene_id": "scene_007",
      "narration": "Cha già lấy hai chiếc đũa đặt chéo trước bát cơm. Ông nói, đũa mà cứ chống nhau thì bát cơm cũng khó yên. Đũa biết nằm cùng chiều mới gắp được thức ăn. Vợ chồng hơn thua nhau, rốt cuộc chỉ làm con cái đói bình yên.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Two chopsticks crossed over rice bowl, old father pointing gently, symbolic household lesson.",
      "visual_prompt": "Two chopsticks crossed over rice bowl, old father pointing gently, symbolic household lesson."
    },
    {
      "scene_id": "scene_008",
      "narration": "Sáng hôm sau, người chồng dậy sớm dời chiếc thúng ra khỏi cửa rồi nhóm bếp. Người vợ thấy vậy liền lặng lẽ vá lại chiếc áo lao động của ông. Không ai nói lời lớn, nhưng cả hai đều hiểu mình đang hạ bớt cái tôi xuống.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Husband moving basket and lighting stove while wife mends his work shirt, quiet reconciliation.",
      "visual_prompt": "Husband moving basket and lighting stove while wife mends his work shirt, quiet reconciliation."
    },
    {
      "scene_id": "scene_009",
      "narration": "Bữa cơm hôm ấy, căn nhà vẫn chật. Mưa vẫn rơi ngoài hiên, nước vẫn nhỏ vào chiếc chum cũ. Nhưng tiếng nói đã nhẹ hơn, bước chân biết tránh nhau hơn, ánh mắt biết tìm nhau trước khi trách. Chật hẹp bỗng vừa đủ.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Rain outside small eaves, family eating gently in cramped room, lighter voices, warm fire.",
      "visual_prompt": "Rain outside small eaves, family eating gently in cramped room, lighter voices, warm fire."
    },
    {
      "scene_id": "scene_010",
      "narration": "Từ đó, mỗi khi bất hòa, người chồng nhìn cánh cửa thấp rồi tự nhắc phải cúi lời trước. Người vợ nhìn đôi đũa bên mâm cơm rồi nhớ phải đặt lòng mình cùng chiều với người kia, chứ không dùng yêu thương làm nơi đấu sức.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Husband looking at low doorway, wife looking at chopsticks, both practicing restraint in daily life.",
      "visual_prompt": "Husband looking at low doorway, wife looking at chopsticks, both practicing restraint in daily life."
    },
    {
      "scene_id": "scene_011",
      "narration": "Người đời thường tưởng nhà rộng mới có hạnh phúc. Nhưng có nhà năm gian mà người trong đó không nhường nhau, vẫn lạnh như sân đình. Có nhà chỉ một gian mà vợ chồng biết kính nhường, lại ấm như bếp giữ than hồng.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Contrast symbolic: large cold empty courtyard versus small warm one-room home with family near hearth.",
      "visual_prompt": "Contrast symbolic: large cold empty courtyard versus small warm one-room home with family near hearth."
    },
    {
      "scene_id": "scene_012",
      "narration": "Cái cúi đầu trong đạo vợ chồng không phải là thua. Đó là biết quý mái nhà hơn một cơn giận, biết quý người bên cạnh hơn một câu đúng sai. Người thực sự mạnh không phải người nói to, mà là người giữ được hòa khí.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Couple choosing peace over anger, lowered voices near family altar, dignified calm mood.",
      "visual_prompt": "Couple choosing peace over anger, lowered voices near family altar, dignified calm mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_013",
      "narration": "Con cái lớn lên không chỉ nhìn cha mẹ kiếm được bao nhiêu, mà nhìn cha mẹ đối đãi với nhau thế nào. Nếu chúng thấy người lớn biết xin lỗi, biết nhường lối, biết giữ lễ trong nhà, chúng sẽ học được cách dựng mái ấm sau này.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Child watching parents apologize and make way for each other, learning respect at home.",
      "visual_prompt": "Child watching parents apologize and make way for each other, learning respect at home."
    },
    {
      "scene_id": "scene_014",
      "narration": "Bởi vậy, muốn nhà nhỏ mà lòng rộng, vợ chồng phải biết cúi đầu khi cần, nhường nhau một bước khi nóng, kính nhau một lời khi mệt. Nhà rộng hay hẹp không ở vách tường, mà ở lòng còn chỗ cho nhau.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Final warm small house with open doorway, husband and wife bowing slightly to each other, spacious-hearted atmosphere.",
      "visual_prompt": "Final warm small house with open doorway, husband and wife bowing slightly to each other, spacious-hearted atmosphere."
    }
  ]
}