{
  "title": "Giữ lời hứa nhỏ, nhà mới bền qua sóng lớn | Lời cổ nhân dạy",
  "metadata": {
    "project_id": "114-Giu-Loi-Hua-Nho-Nha-Moi-Ben-Qua-Song-Lon",
    "topic_sentence": "Giữ lời hứa nhỏ, nhà mới bền qua sóng lớn",
    "theme": "Gia đình, vợ chồng",
    "target_words": "620-660",
    "target_scenes": 14
  },
  "scenes": [
    {
      "scene_id": "scene_001",
      "narration": "Cổ nhân dạy, mái nhà không đổ vì một trận gió, mà đổ vì từng viên ngói lỏng không ai sửa. Đạo vợ chồng cũng vậy, không mất nhau chỉ bởi chuyện lớn, mà bởi những lời hứa nhỏ bị xem nhẹ quá lâu.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Ancient Vietnamese house roof with loose tiles before wind, symbolic small promises holding family.",
      "visual_prompt": "Ancient Vietnamese house roof with loose tiles before wind, symbolic small promises holding family."
    },
    {
      "scene_id": "scene_002",
      "narration": "Xưa có đôi vợ chồng làm nghề đóng thuyền bên bến sông. Người chồng khéo tay, người vợ giỏi giữ sổ, cả nhà sống nhờ từng chuyến đò qua nước. Thuở nghèo, họ thường hứa với nhau rằng có chuyện gì cũng nói thật.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Riverside boat-making family, husband crafting boat, wife keeping ledger by dock.",
      "visual_prompt": "Riverside boat-making family, husband crafting boat, wife keeping ledger by dock."
    },
    {
      "scene_id": "scene_003",
      "narration": "Ban đầu, lời hứa ấy rất nhỏ. Chồng hứa về trước khi trăng lên để cùng vá lưới. Vợ hứa để dành ít gạo ngon cho bữa giỗ cha mẹ. Những điều ấy không đáng bao tiền, nhưng làm lòng người thấy được đặt trong mắt nhau.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Young poor couple near fishing net and ancestral rice bowl, small promises, warm trust.",
      "visual_prompt": "Young poor couple near fishing net and ancestral rice bowl, small promises, warm trust."
    },
    {
      "scene_id": "scene_004",
      "narration": "Về sau, việc làm ăn khá hơn, khách đặt thuyền nhiều hơn. Người chồng bắt đầu về muộn mà không báo. Người vợ giấu vài khoản nợ nhỏ vì sợ chồng lo. Ai cũng nghĩ mình làm vậy để giữ yên nhà, nhưng yên lặng ấy lại sinh khe nứt.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Busy boat workshop, husband returning late, wife hiding small debt ledger, quiet crack in trust.",
      "visual_prompt": "Busy boat workshop, husband returning late, wife hiding small debt ledger, quiet crack in trust."
    },
    {
      "scene_id": "scene_005",
      "narration": "Một mùa nước lớn, chiếc thuyền mới bị hỏng mộng gỗ. Người chồng trách vợ không ghi rõ tiền mua vật liệu. Người vợ trách chồng hứa kiểm thuyền trước bão mà quên. Lời cũ kéo lời mới, chuyện nhỏ chồng thành chuyện lớn.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Flood season, damaged wooden boat, couple arguing beside river, storm clouds.",
      "visual_prompt": "Flood season, damaged wooden boat, couple arguing beside river, storm clouds."
    },
    {
      "scene_id": "scene_006",
      "narration": "Người thợ cả trong làng đến xem thuyền, chỉ vào một chốt tre đã mục. Ông nói, thuyền chìm không phải vì con sông quá dữ, mà vì cái chốt bé này bị bỏ qua. Nhà cũng vậy, lời hứa nhỏ chính là chốt tre giữ lòng tin.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Elder boatwright pointing to rotten bamboo peg in boat hull, moral teaching.",
      "visual_prompt": "Elder boatwright pointing to rotten bamboo peg in boat hull, moral teaching."
    },
    {
      "scene_id": "scene_007",
      "narration": "Người chồng nghe mà cúi mặt. Ông nhớ bao lần vợ ngồi đợi bữa cơm nguội, chỉ mong một lời báo trước. Người vợ cũng nhớ những khoản tiền giấu trong hòm, nhỏ thôi, nhưng khiến lòng mình phải tránh ánh mắt chồng.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Husband and wife reflecting separately by oil lamp and wooden chest, regret over small broken promises.",
      "visual_prompt": "Husband and wife reflecting separately by oil lamp and wooden chest, regret over small broken promises."
    },
    {
      "scene_id": "scene_008",
      "narration": "Tối ấy, họ thắp đèn trước bàn thờ tổ tiên, không thề thốt lớn lao. Người chồng chỉ hứa từ nay về muộn sẽ nói trước. Người vợ hứa sổ nợ dù ít cũng ghi rõ. Hai lời hứa nhỏ, nhưng đặt lại viên đá đầu tiên của lòng tin.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Couple before ancestor altar, small oil lamp, simple renewed promises.",
      "visual_prompt": "Couple before ancestor altar, small oil lamp, simple renewed promises."
    },
    {
      "scene_id": "scene_009",
      "narration": "Từ hôm đó, trong nhà có cuốn sổ treo gần bếp. Ai hứa điều gì thì ghi một nét, làm xong thì gạch nhẹ. Không phải để bắt lỗi nhau, mà để nhắc rằng lời nói trong nhà cũng cần được chăm như mộng thuyền trước mùa nước.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Ledger hanging near kitchen, promise marks and crossed lines, family discipline.",
      "visual_prompt": "Ledger hanging near kitchen, promise marks and crossed lines, family discipline."
    },
    {
      "scene_id": "scene_010",
      "narration": "Có hôm người chồng vẫn quên, nhưng ông trở về liền xin lỗi. Có hôm người vợ tính thiếu, nàng nói thật trước khi bị hỏi. Lời xin lỗi đến sớm làm giận dữ chưa kịp thành rêu bám trên lòng người.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Husband apologizing at doorway, wife speaking truth with small ledger, early apology.",
      "visual_prompt": "Husband apologizing at doorway, wife speaking truth with small ledger, early apology."
    },
    {
      "scene_id": "scene_011",
      "narration": "Năm ấy bão lớn, nhiều thuyền trong bến long ván, riêng chiếc thuyền của họ qua được nước xiết. Người trong làng khen tay nghề khéo. Người vợ chỉ nhìn chồng cười, vì nàng biết thuyền bền do từng chốt nhỏ được sửa đúng lúc.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Boat surviving fierce river storm, couple standing at dock, unseen repaired pegs.",
      "visual_prompt": "Boat surviving fierce river storm, couple standing at dock, unseen repaired pegs."
    },
    {
      "scene_id": "scene_012",
      "narration": "Đời vợ chồng cũng có mùa nước xiết: bệnh tật, thiếu tiền, con cái, cha mẹ già. Khi sóng lớn đến, người ta không còn thời gian dựng lại lòng tin từ đầu. Chỉ những lời hứa nhỏ đã giữ lâu mới thành dây neo cho mái nhà.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Family facing symbolic waves of illness money children old parents, anchored house.",
      "visual_prompt": "Family facing symbolic waves of illness money children old parents, anchored house."
    },
    {
      "scene_id": "scene_013",
      "narration": "Cổ nhân coi chữ tín là gốc của người quân tử, nhưng trong gia đình, chữ tín càng cần mềm và bền. Một lời về sớm, một câu nói thật, một việc đã hứa thì làm, đều là phúc đức âm thầm giữ lửa trong nhà.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Ancient family hearth, small honest actions glowing like hidden blessings.",
      "visual_prompt": "Ancient family hearth, small honest actions glowing like hidden blessings."
    },
    {
      "scene_id": "scene_014",
      "narration": "Bởi vậy, muốn vợ chồng đi qua sóng lớn, hãy giữ lời hứa nhỏ khi ngày còn yên. Chớ xem điều nhỏ là chuyện không đáng; chính những điều nhỏ được giữ trọn mới dệt thành tấm lưới nâng cả mái nhà qua bão gió.",
      "image_prompt": "Vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, aged parchment, ink-wash cinematic Vietnamese moral story scene, muted ochre brown sepia charcoal, ancient Vietnamese family household, dignified calm mood, one clear symbolic scene, mobile-safe composition. Negative prompt: no modern objects, no text, no cars, no phones, no electric lights, no plastic, no Western faces, no fantasy, no sci-fi, no neon, no glossy 3D, no anime, no cartoon, no watermark, no logo. Final warm home after storm, fishing net lifting roof symbolically, husband and wife keeping trust.",
      "visual_prompt": "Final warm home after storm, fishing net lifting roof symbolically, husband and wife keeping trust."
    }
  ]
}