{
  "project_id": "13062026-086-Dung-De-Viec-Cu-Lam-Duc-Ngay-Moi",
  "title": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới | Lời cổ nhân dạy",
  "target_duration_sec": {
    "min": 160,
    "max": 180
  },
  "style": "cổ phong, giấy vàng",
  "metadata": {
    "youtube_title": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới | Lời cổ nhân dạy",
    "description": "Cổ nhân dạy: chuyện đã qua hãy giữ phần bài học, còn phần cay đắng thì trả lại cho gió. Đừng khuấy bùn cũ trong lòng ngày mới.",
    "hashtags": [
      "#loiconhan",
      "#xuhuong",
      "#daolycuocsong",
      "#trietlycuocsong",
      "#songtute",
      "#phucduc",
      "#shorts"
    ],
    "topic_sentence": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới",
    "word_count_estimate": 626
  },
  "total_scenes": 14,
  "scenes": [
    {
      "scene_id": "scene_001",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Dòng nước dưới cầu đá",
      "narration": "Sáng sớm, người học trò đứng bên cầu đá, cứ nhìn dòng nước đục sau trận mưa đêm. Thầy già bảo: nước chảy rồi thì đừng lấy tay khuấy lại. Việc hôm qua cũng vậy, càng vớt lên chỉ càng làm đục lòng hôm nay.",
      "visual_beat": "Dòng nước dưới cầu đá",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Dòng nước dưới cầu đá, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_002",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Chén trà mới pha",
      "narration": "Trên bàn là chén trà mới, hương còn thanh. Nhưng nếu bỏ vào đó một nhúm bùn cũ, cả chén sẽ mất vị. Có những ngày vốn trong lành, chỉ vì ta đem chuyện cũ đặt vào đầu môi mà hóa nặng nề từ lúc bình minh.",
      "visual_beat": "Chén trà mới pha",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Chén trà mới pha, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_003",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Chiếc áo phơi sau mưa",
      "narration": "Chiếc áo ướt phải được phơi ra nắng, không ai ôm nó vào ngực rồi than lạnh. Nỗi buồn cũ cũng cần được hong khô bằng việc mới, bằng lòng mới. Cứ ôm mãi, hơi ẩm ấy sẽ ngấm sang cả những người sống cạnh mình.",
      "visual_beat": "Chiếc áo phơi sau mưa",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Chiếc áo phơi sau mưa, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_004",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Người quét sân chùa",
      "narration": "Người quét sân chùa không hỏi vì sao lá hôm qua lại rụng. Sáng nào ông cũng quét, vì sân hôm nay cần sạch. Đời người muốn an cũng phải biết quét lòng mỗi buổi, đừng để một lời cũ nằm mãi như lá mục dưới chân.",
      "visual_beat": "Người quét sân chùa",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Người quét sân chùa, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_005",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Cuốn lịch cũ gấp lại",
      "narration": "Cuốn lịch cũ treo trên vách nhắc người ta nhớ ngày đã qua, nhưng không ai sống tiếp trong tờ giấy đã xé. Nhớ để hiểu thì nên, nhớ để tự làm đau thì dại. Ngày mới không nợ ta một gương mặt buồn của hôm qua.",
      "visual_beat": "Cuốn lịch cũ gấp lại",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Cuốn lịch cũ gấp lại, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_006",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Bếp lửa được nhóm lại",
      "narration": "Bếp lửa tắt đêm qua không làm bữa cơm sáng mất ngon nếu người ta chịu nhóm lại. Tình người cũng vậy, một lần lạnh nhạt chưa chắc là hết, nhưng nếu cứ lấy tro cũ rắc lên than mới, hơi ấm nào cũng khó bền.",
      "visual_beat": "Bếp lửa được nhóm lại",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Bếp lửa được nhóm lại, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_007",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Đứa trẻ lau bảng",
      "narration": "Đứa trẻ lau bảng không tiếc những dòng phấn sai, vì còn tiếc thì không có chỗ viết bài mới. Người lớn nhiều khi khổ hơn trẻ nhỏ, bởi cứ giữ nguyên lỗi cũ trên tấm bảng trong lòng rồi trách đời không cho mình trang sạch.",
      "visual_beat": "Đứa trẻ lau bảng",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Đứa trẻ lau bảng, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_008",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Con thuyền rời bến cũ",
      "narration": "Con thuyền rời bến không mang cả bùn dưới cọc neo theo mình. Nó chỉ mang mái chèo, hướng gió và lòng người chèo. Muốn đi xa, có những vướng mắc phải để lại đúng nơi chúng thuộc về.",
      "visual_beat": "Con thuyền rời bến cũ",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Con thuyền rời bến cũ, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_009",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Bông sen sau cơn mưa",
      "narration": "Bông sen mọc từ bùn nhưng không đem bùn lên khoe với nắng. Người từng chịu chuyện không vui cũng vậy, có thể nhớ gốc rễ để khiêm nhường, nhưng đừng lấy vết bùn làm tên gọi suốt đời mình.",
      "visual_beat": "Bông sen sau cơn mưa",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Bông sen sau cơn mưa, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_010",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Cửa sổ mở đón nắng",
      "narration": "Một căn phòng đóng lâu sẽ có mùi ẩm. Chỉ cần mở cửa sổ, nắng vào thì khí cũ tự lui. Lòng người cũng cần một khe sáng: một việc tử tế hôm nay, một lời hiền hôm nay, một bước đi không quay lại oán trách.",
      "visual_beat": "Cửa sổ mở đón nắng",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Cửa sổ mở đón nắng, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_011",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Người già gói hạt giống",
      "narration": "Người già gói hạt giống cho mùa sau, không gói cỏ úa của mùa trước. Ai cũng có năm tháng thất bát, nhưng người khôn giữ lại bài học như hạt giống, bỏ đi phần mục nát như rơm khô.",
      "visual_beat": "Người già gói hạt giống",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Người già gói hạt giống, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_012",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Vệt bánh xe trên đường đất",
      "narration": "Vệt bánh xe qua đường đất rồi sẽ mờ khi nắng lên và người đi tiếp. Nếu cứ cúi nhìn dấu cũ, ta quên mất trước mặt còn ngã rẽ. Đừng để một đoạn đường gập ghềnh bắt cả đời mình đi chậm lại.",
      "visual_beat": "Vệt bánh xe trên đường đất",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Vệt bánh xe trên đường đất, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_013",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Tiếng chuông sáng",
      "narration": "Tiếng chuông sáng vang lên không gọi người ta trở về đêm qua, mà nhắc họ tỉnh dậy. Mỗi ngày đều có một tiếng chuông như thế trong lòng. Nghe được thì bước nhẹ; bỏ qua thì lại ngủ trong mộng cũ.",
      "visual_beat": "Tiếng chuông sáng",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Tiếng chuông sáng, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    },
    {
      "scene_id": "scene_014",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Đừng để việc cũ làm đục ngày mới - Nắng mới trên mái ngói",
      "narration": "Vậy nên, đừng để việc cũ làm đục ngày mới. Chuyện đã qua hãy giữ phần bài học, còn phần cay đắng thì trả lại cho gió. Một ngày trong lành không tự nhiên mà có, nó bắt đầu từ lúc ta thôi khuấy bùn trong chính lòng mình.",
      "visual_beat": "Nắng mới trên mái ngói",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, co phong giay vang, aged yellow parchment, ink-wash cinematic historical illustration, muted ochre brown charcoal palette, antique paper grain. Ancient Vietnamese moral story scene: Nắng mới trên mái ngói, no text, no logo, no watermark, no modern objects. Clear mobile composition, warm dignified mood."
    }
  ]
}