{
  "project_id": "12062026-001-Nguoi-Khon-Noi-It",
  "title": "Cổ nhân dạy: Người khôn nói ít, kẻ dại nói nhiều",
  "target_duration_sec": {
    "min": 170,
    "max": 180
  },
  "style": "cổ phong, giấy vàng",
  "total_scenes": 17,
  "scenes": [
    {
      "scene_id": "scene_001",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Người nói ít khiến người khác nể trọng",
      "narration": "Ở đời, có người chỉ cần mở miệng vài câu đã khiến người khác nể trọng. Nhưng cũng có người nói mãi, nói hết chuyện này sang chuyện khác, cuối cùng chỉ khiến người nghe mệt mỏi và xa lánh.",
      "visual_beat": "Một người điềm đạm nói ngắn gọn giữa sân làng, đối lập với kẻ ba hoa làm đám đông chán nản.",
      "estimated_seconds": 10,
      "visual_prompt": "vertical 9:16, cổ phong giấy vàng, ancient Vietnamese village courtyard, one calm dignified scholar speaking briefly while listeners respect him, nearby a boastful man talks endlessly and people turn away tired, ink-wash cinematic historical illustration, muted earth tones, parchment texture, moral contrast, not modern"
    },
    {
      "scene_id": "scene_002",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Lời nói có sức nặng",
      "narration": "Câu nói ấy không khuyên ta sống câm lặng, càng không dạy ta nhẫn nhịn yếu hèn. Nó nhắc rằng lời nói là thứ có sức nặng. Một lời đúng lúc có thể cứu một mối quan hệ. Một lời sai lúc có thể làm hỏng cả sự nghiệp, làm mất phúc khí, và làm lộ ra cái nông nổi trong lòng người.",
      "visual_beat": "Hai cuộn thư: một cuộn nối lại tình thân, một cuộn rơi xuống như gây họa.",
      "estimated_seconds": 11,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, symbolic ancient scene with two scrolls: one scroll glowing softly connecting two reconciled figures, another falling into dark water suggesting ruined reputation, Vietnamese ink-wash illustration, antique parchment, dignified mood, no modern elements"
    },
    {
      "scene_id": "scene_003",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Không phải chuyện gì cũng cần tranh luận",
      "narration": "Người càng từng trải càng hiểu rằng không phải chuyện gì cũng cần tranh luận đến cùng. Có những lời nói ra chỉ để hơn thua trong chốc lát, nhưng cái giá phải trả lại là sự bình an trong nhiều ngày sau.",
      "visual_beat": "Người từng trải rời khỏi cuộc tranh cãi, giữ nét mặt bình thản.",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 historical Vietnamese cổ phong, aged yellow parchment, an experienced elder calmly walking away from a heated argument in a rustic courtyard, background figures gesturing, elder peaceful, ink-wash cinematic, muted ochre and sepia, moral restraint"
    },
    {
      "scene_id": "scene_004",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Cơn giận mượn miệng làm tổn thương",
      "narration": "Khi nóng giận, con người thường tưởng mình đang nói lý lẽ, nhưng thật ra chỉ đang để cơn giận mượn miệng mình mà làm tổn thương người khác.",
      "visual_beat": "Một người đang giận, lời nói như vệt mực đen bay ra làm người đối diện cúi mặt.",
      "estimated_seconds": 8,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, symbolic ink-wash scene, angry man in ancient robe with dark ink-like speech swirls leaving his mouth, a saddened listener lowers head, parchment grain, muted brown black ochre, moral warning, not modern"
    },
    {
      "scene_id": "scene_005",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Người khôn biết nghe trước khi nói",
      "narration": "Người khôn biết nghe trước khi nói. Họ quan sát sắc mặt, hoàn cảnh, lòng người và cả hậu quả phía sau từng câu chữ. Họ không vội phán xét khi chưa hiểu hết câu chuyện.",
      "visual_beat": "Người hiền ngồi lắng nghe, nhìn mọi người bằng ánh mắt thấu hiểu.",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 Vietnamese cổ phong giấy vàng, calm wise person listening before speaking, observing expressions around a tea table in an old village house, soft ink-wash cinematic illustration, antique parchment texture, subdued earth tones, dignified reflective mood"
    },
    {
      "scene_id": "scene_006",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Không khoe hết điều mình biết",
      "narration": "Họ cũng không khoe hết điều mình biết, bởi càng khoe khoang, người ta càng dễ bị thử thách, bị đố kỵ, hoặc bị kéo vào những rắc rối không đáng có.",
      "visual_beat": "Người giữ sách trong tay áo, kẻ khoe khoang bị nhiều ánh mắt soi xét.",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, a modest scholar keeps a scroll partly hidden in his sleeve while a boastful man displays scrolls loudly and attracts suspicious envious eyes, ancient Vietnamese setting, ink-wash parchment, muted bronze sepia, moral atmosphere"
    },
    {
      "scene_id": "scene_007",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Kẻ dại luôn muốn chứng tỏ",
      "narration": "Kẻ dại thì khác. Vì lo người đời coi nhẹ, họ luôn tìm cách chứng tỏ. Vì không muốn bị bỏ qua, họ cố nói thật lớn. Chuyện gì cũng chen vào, ai nói gì cũng phải đáp lại.",
      "visual_beat": "Kẻ ba hoa chen vào giữa đám đông, mọi người khó chịu quay đi.",
      "estimated_seconds": 10,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 historical Vietnamese courtyard, cổ phong giấy vàng, a foolish loud man interrupts everyone, leaning into conversations, people uncomfortable and turning away, ink-wash cinematic illustration, parchment texture, muted ochre brown charcoal, moral contrast"
    },
    {
      "scene_id": "scene_008",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Nói nhiều lộ cái thiếu bên trong",
      "narration": "Nhưng càng nói nhiều, cái thiếu trong lòng càng hiện rõ: thiếu bình tĩnh, thiếu chiều sâu, thiếu khả năng giữ mình.",
      "visual_beat": "Bóng người ba hoa phản chiếu trong nước cạn, lộ vẻ rỗng rang.",
      "estimated_seconds": 8,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, symbolic shallow water reflection of a boastful speaker revealing emptiness inside, ancient robe, sparse reeds, ink-wash parchment style, muted sepia and charcoal, contemplative moral image"
    },
    {
      "scene_id": "scene_009",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Gia đình tổn thương vì nặng lời",
      "narration": "Trong gia đình, một câu nặng lời có thể làm cha mẹ buồn, vợ chồng xa cách, anh em lạnh lòng.",
      "visual_beat": "Gian nhà cổ, người thân ngồi cách xa nhau vì một câu nói nặng.",
      "estimated_seconds": 8,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, ancient Vietnamese family home, parents saddened, husband and wife seated apart, siblings cold and silent, one harsh sentence symbolized by a dark ink crack across the room, parchment grain, muted earth tones"
    },
    {
      "scene_id": "scene_010",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Lời nói thiếu suy nghĩ tạo món nợ danh dự",
      "narration": "Trong công việc, một lời khoe khoang có thể khiến đồng nghiệp phòng bị, cấp trên nghi ngại. Ngoài xã hội, một câu đùa sai chỗ có thể thành thị phi, một lời hứa thiếu suy nghĩ có thể biến thành món nợ danh dự.",
      "visual_beat": "Chốn công đường xưa, lời nói biến thành thị phi và áp lực danh dự.",
      "estimated_seconds": 11,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, old mandarin office and market gossip blended symbolically, a boastful speaker watched with suspicion by colleagues and superior, rumor whispers like ink clouds, a promise scroll tied like a debt, Vietnamese historical illustration, antique paper"
    },
    {
      "scene_id": "scene_011",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Im lặng đúng lúc là giữ phúc",
      "narration": "Vì vậy, im lặng đúng lúc không phải là thua. Đó là một cách giữ phúc. Không đáp trả khi đang giận là giữ nhân phẩm. Không khoe khoang khi đang hơn người là giữ đường lui.",
      "visual_beat": "Người quân tử đứng yên trước lời khiêu khích, sau lưng là ánh sáng bình an.",
      "estimated_seconds": 10,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 Vietnamese cổ phong giấy vàng, noble calm person staying silent before provocation, peaceful golden parchment light behind him, antagonist fades into dark ink, moral dignity, ink-wash cinematic, muted ochre brown charcoal"
    },
    {
      "scene_id": "scene_012",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Không bàn chuyện người khác",
      "narration": "Không bàn chuyện người khác khi không cần thiết là giữ miệng, cũng là giữ tâm.",
      "visual_beat": "Người hiền khép quạt, tránh xa vòng người đang bàn tán.",
      "estimated_seconds": 7,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, wise person closing a folding fan and quietly stepping away from a gossip circle, ancient Vietnamese village lane, parchment texture, ink-wash subdued earth tones, dignified restraint"
    },
    {
      "scene_id": "scene_013",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Biết dừng lại đúng lúc",
      "narration": "Muốn biết một người có trí tuệ hay không, đừng chỉ nghe họ nói hay đến đâu. Hãy nhìn xem họ có biết dừng lại đúng lúc hay không. Bởi lời đã nói ra giống như bát nước đổ đi, có hối hận cũng khó thu lại nguyên vẹn.",
      "visual_beat": "Bát nước đổ trên nền gạch cổ, người nói hối hận cúi nhìn.",
      "estimated_seconds": 11,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, symbolic ancient scene, spilled bowl of water on old brick floor, regretful person looking down, wise elder in background, ink-wash cinematic historical illustration, antique paper grain, muted sepia charcoal"
    },
    {
      "scene_id": "scene_014",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Nước sâu chảy chậm",
      "narration": "Cổ nhân còn nói: nước sâu thì chảy chậm, người quý thì nói chậm. Người có nội tâm vững vàng không cần dùng nhiều lời để chứng minh mình. Họ để hành động, thời gian và nhân cách tự lên tiếng.",
      "visual_beat": "Dòng sông sâu chảy chậm, người quân tử đứng bên bờ trong ánh chiều.",
      "estimated_seconds": 11,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, deep slow river at dusk, dignified wise person standing quietly on riverbank, ancient Vietnamese robe, soft mist, ink-wash parchment, muted ochre bronze charcoal, tranquil moral atmosphere"
    },
    {
      "scene_id": "scene_015",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Ba câu hỏi trước khi nói",
      "narration": "Cho nên, trước khi nói, hãy tự hỏi ba điều: lời này có đúng không, có cần không, và có làm tổn thương ai không. Nếu không đúng, đừng nói. Nếu không cần, hãy bớt nói. Nếu có thể gây tổn thương, càng phải nghĩ thêm một lần.",
      "visual_beat": "Ba câu hỏi hiện trên ba thẻ tre trước miệng người sắp nói.",
      "estimated_seconds": 12,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, three bamboo slips before a person about to speak, each slip symbolically glowing for truth necessity kindness, ancient desk with ink brush, Vietnamese moral teaching style, antique parchment texture, muted earth tones"
    },
    {
      "scene_id": "scene_016",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Người khôn biết lúc nói lúc im",
      "narration": "Người khôn không phải là người lúc nào cũng im. Người khôn là người biết lời nào nên nói, lời nào nên giữ, lúc nào nên lên tiếng, lúc nào nên lặng yên.",
      "visual_beat": "Một người cầm nửa cuộn thư mở, nửa cuộn thư khép, biểu tượng nói và giữ lời.",
      "estimated_seconds": 9,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, wise person holding a scroll half open and half closed, symbol of speaking and restraint, ancient Vietnamese setting, ink-wash cinematic illustration, subdued sepia bronze, dignified moral mood"
    },
    {
      "scene_id": "scene_017",
      "type": "visual_beat",
      "summary": "Kết: giữ miệng giữ họa, dưỡng tâm dưỡng phúc",
      "narration": "Giữ được miệng là giữ được họa. Dưỡng được tâm là dưỡng được phúc. Và đôi khi, sự im lặng đúng lúc chính là câu trả lời có trí tuệ nhất của một đời người.",
      "visual_beat": "Hiền nhân lặng yên trước bình minh, chữ thư pháp mờ phía sau.",
      "estimated_seconds": 10,
      "visual_prompt": "vertical 9:16 cổ phong giấy vàng, elderly sage standing silently at sunrise, faint calligraphy in background, peaceful ancient Vietnamese landscape, ink-wash parchment texture, muted gold brown charcoal, final moral ending, clear mobile composition"
    }
  ]
}