{
  "project_id": "03072026-002-Vo-Thi-Sau",
  "approved_for_next_step": true,
  "total_scenes": 66,
  "scenes": [
    {
      "scene_id": "scene_001",
      "type": "heading",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "visual_beat": "Title card for section: Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "narration": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu Narration beat: Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_002",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Có những con người bước vào lịch sử không phải bằng tuổi tác, chức vị hay những đoàn quân hùng hậu đi sau lưng. Họ bước vào lịch sử bằng một khoảnh khắc rất ngắn, nhưng khoảnh khắc ấy sáng đến mức nhiều thế hệ sau vẫn còn nhìn thấy. Võ Thị Sáu là một con người như vậy.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Có những con người bước vào lịch sử không phải bằng tuổi tác, chức vị hay những đoàn quân hùng hậu đi sau lưng. Họ bước vào lịch sử bằng một khoảnh khắc rất ngắn, nhưng khoảnh khắc ấy sáng đến mức nhiều thế hệ sau vẫn còn nhìn thấy. Võ Thị Sáu là một con người như vậy.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Có những con người bước vào lịch sử không phải bằng tuổi tác, chức vị hay những đoàn quân hùng hậu đi sau lưng. Họ bước vào lịch sử bằng một khoảnh khắc rất ngắn, nhưng khoảnh khắc ấy sáng đến mức nhiều thế hệ sau vẫn còn nhìn thấy. Võ Thị Sáu là một con người như vậy. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_003",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Tên thật của chị là Võ Thị Sáu, sinh năm 1933 tại vùng Đất Đỏ, tỉnh Bà Rịa, nay thuộc tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu. Đó là một miền quê ven biển, có những con đường đất đỏ bám vào chân người, có những hàng cây, những phiên chợ, những xóm làng sống bình dị giữa nắng gió phương Nam. Nhưng vào những năm tháng ấy, sự bình yên chỉ là một điều mong manh.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Tên thật của chị là Võ Thị Sáu, sinh năm 1933 tại vùng Đất Đỏ, tỉnh Bà Rịa, nay thuộc tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu. Đó là một miền quê ven biển, có những con đường đất đỏ bám vào chân người, có những hàng cây, những phiên chợ, những xóm làng sống bình dị giữa nắng gió phương Nam. Nhưng vào những năm tháng ấy, sự bình yên chỉ là một điều mong manh.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Tên thật của chị là Võ Thị Sáu, sinh năm 1933 tại vùng Đất Đỏ, tỉnh Bà Rịa, nay thuộc tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu. Đó là một miền quê ven biển, có những con đường đất đỏ bám vào chân người, có những hàng cây, những phiên chợ, những xóm làng sống bình dị giữa nắng gió phương Nam. Nhưng vào những năm tháng ấy, sự bình yên chỉ là một điều mong manh. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_004",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Thực dân Pháp đã trở lại xâm lược Nam Bộ sau Cách mạng Tháng Tám năm 1945. Những làng quê vốn quen tiếng gà gáy, tiếng mái chèo, tiếng người gọi nhau ngoài chợ, dần quen với tiếng giày đinh, tiếng súng, tiếng quát tháo, tiếng người bị bắt giữa đêm.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Thực dân Pháp đã trở lại xâm lược Nam Bộ sau Cách mạng Tháng Tám năm 1945. Những làng quê vốn quen tiếng gà gáy, tiếng mái chèo, tiếng người gọi nhau ngoài chợ, dần quen với tiếng giày đinh, tiếng súng, tiếng quát tháo, tiếng người bị bắt giữa đêm.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Thực dân Pháp đã trở lại xâm lược Nam Bộ sau Cách mạng Tháng Tám năm 1945. Những làng quê vốn quen tiếng gà gáy, tiếng mái chèo, tiếng người gọi nhau ngoài chợ, dần quen với tiếng giày đinh, tiếng súng, tiếng quát tháo, tiếng người bị bắt giữa đêm. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_005",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Đất Đỏ, cũng như nhiều vùng khác ở Nam Bộ, trở thành nơi giằng co quyết liệt giữa lực lượng kháng chiến và chính quyền thực dân. Sáu lớn lên trong bầu không khí ấy.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Đất Đỏ, cũng như nhiều vùng khác ở Nam Bộ, trở thành nơi giằng co quyết liệt giữa lực lượng kháng chiến và chính quyền thực dân. Sáu lớn lên trong bầu không khí ấy.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Đất Đỏ, cũng như nhiều vùng khác ở Nam Bộ, trở thành nơi giằng co quyết liệt giữa lực lượng kháng chiến và chính quyền thực dân. Sáu lớn lên trong bầu không khí ấy. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_006",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Người ta kể rằng từ nhỏ, cô bé Sáu đã nhanh nhẹn, gan dạ, tính tình cứng cỏi. Ở tuổi mà nhiều đứa trẻ còn mải chơi dưới bóng cây, Sáu đã chứng kiến cảnh đồng bào mình bị áp bức, chứng kiến những người yêu nước bị bắt bớ, tra tấn, chứng kiến xóm làng bị lùng sục.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 20,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Người ta kể rằng từ nhỏ, cô bé Sáu đã nhanh nhẹn, gan dạ, tính tình cứng cỏi. Ở tuổi mà nhiều đứa trẻ còn mải chơi dưới bóng cây, Sáu đã chứng kiến cảnh đồng bào mình bị áp bức, chứng kiến những người yêu nước bị bắt bớ, tra tấn, chứng kiến xóm làng bị lùng sục.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Người ta kể rằng từ nhỏ, cô bé Sáu đã nhanh nhẹn, gan dạ, tính tình cứng cỏi. Ở tuổi mà nhiều đứa trẻ còn mải chơi dưới bóng cây, Sáu đã chứng kiến cảnh đồng bào mình bị áp bức, chứng kiến những người yêu nước bị bắt bớ, tra tấn, chứng kiến xóm làng bị lùng sục. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_007",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Những hình ảnh ấy không trôi qua như gió. Chúng ở lại trong lòng cô bé, âm thầm biến thành một câu hỏi: vì sao người dân trên mảnh đất của mình lại phải sống trong sợ hãi?",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 13,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Những hình ảnh ấy không trôi qua như gió. Chúng ở lại trong lòng cô bé, âm thầm biến thành một câu hỏi: vì sao người dân trên mảnh đất của mình lại phải sống trong sợ hãi?",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Những hình ảnh ấy không trôi qua như gió. Chúng ở lại trong lòng cô bé, âm thầm biến thành một câu hỏi: vì sao người dân trên mảnh đất của mình lại phải sống trong sợ hãi? Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_008",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Một đứa trẻ sinh ra giữa vùng đất không chịu cúi đầu",
      "text": "Câu hỏi ấy, với nhiều người lớn, có thể trở thành nỗi cam chịu. Nhưng với Võ Thị Sáu, nó trở thành ngọn lửa.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Câu hỏi ấy, với nhiều người lớn, có thể trở thành nỗi cam chịu. Nhưng với Võ Thị Sáu, nó trở thành ngọn lửa.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Câu hỏi ấy, với nhiều người lớn, có thể trở thành nỗi cam chịu. Nhưng với Võ Thị Sáu, nó trở thành ngọn lửa. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_009",
      "type": "heading",
      "section": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "text": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "visual_beat": "Title card for section: Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "narration": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến Narration beat: Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_010",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "text": "Năm 1947, khi mới khoảng mười bốn tuổi, Võ Thị Sáu bắt đầu tham gia hoạt động cách mạng tại địa phương. Ở tuổi ấy, dáng người còn nhỏ, khuôn mặt còn rất trẻ, Sáu ít khi bị nghi ngờ. Chính sự nhỏ bé ấy lại trở thành một vỏ bọc thuận lợi cho những công việc nguy hiểm.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 20,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Năm 1947, khi mới khoảng mười bốn tuổi, Võ Thị Sáu bắt đầu tham gia hoạt động cách mạng tại địa phương. Ở tuổi ấy, dáng người còn nhỏ, khuôn mặt còn rất trẻ, Sáu ít khi bị nghi ngờ. Chính sự nhỏ bé ấy lại trở thành một vỏ bọc thuận lợi cho những công việc nguy hiểm.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Năm 1947, khi mới khoảng mười bốn tuổi, Võ Thị Sáu bắt đầu tham gia hoạt động cách mạng tại địa phương. Ở tuổi ấy, dáng người còn nhỏ, khuôn mặt còn rất trẻ, Sáu ít khi bị nghi ngờ. Chính sự nhỏ bé ấy lại trở thành một vỏ bọc thuận lợi cho những công việc nguy hiểm. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_011",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "text": "Cô làm liên lạc, đưa tin, nắm tình hình, hỗ trợ lực lượng công an xung phong Đất Đỏ. Những công việc nghe qua tưởng nhẹ, nhưng trong chiến tranh, một tờ giấy nhỏ cũng có thể đổi bằng mạng sống. Một lần đi qua trạm gác, một ánh mắt nghi ngờ, một câu hỏi bất ngờ, một cuộc khám xét đột ngột — tất cả đều có thể kết thúc bằng nhà tù hoặc cái chết. Nhưng Sáu không lùi.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Cô làm liên lạc, đưa tin, nắm tình hình, hỗ trợ lực lượng công an xung phong Đất Đỏ. Những công việc nghe qua tưởng nhẹ, nhưng trong chiến tranh, một tờ giấy nhỏ cũng có thể đổi bằng mạng sống. Một lần đi qua trạm gác, một ánh mắt nghi ngờ, một câu hỏi bất ngờ, một cuộc khám xét đột ngột — tất cả đều có thể kết thúc bằng nhà tù hoặc cái chết. Nhưng Sáu không lùi.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Cô làm liên lạc, đưa tin, nắm tình hình, hỗ trợ lực lượng công an xung phong Đất Đỏ. Những công việc nghe qua tưởng nhẹ, nhưng trong chiến tranh, một tờ giấy nhỏ cũng có thể đổi bằng mạng sống. Một lần đi qua trạm gác, một ánh mắt nghi ngờ, một câu hỏi bất ngờ, một cuộc khám xét đột ngột — tất cả đều có thể kết thúc bằng nhà tù hoặc cái chết. Nhưng Sáu không lùi. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_012",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "text": "Cô bé ấy hiểu rằng kháng chiến không chỉ là những trận đánh lớn ngoài mặt trận. Kháng chiến còn nằm trong từng bước chân lặng lẽ của người giao liên, từng tin tức được chuyển đi kịp thời, từng lần quan sát vị trí địch, từng hành động nhỏ nhưng góp lại thành sức mạnh của cả một vùng quê.",
      "visual_beat": "Cô gái giao liên trẻ lặng lẽ đi qua đường làng Nam Bộ, mang tin giữa các trạm gác thời Pháp tái chiếm.",
      "estimated_seconds": 20,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cô gái giao liên trẻ lặng lẽ đi qua đường làng Nam Bộ, mang tin giữa các trạm gác thời Pháp tái chiếm.",
      "narration": "Cô bé ấy hiểu rằng kháng chiến không chỉ là những trận đánh lớn ngoài mặt trận. Kháng chiến còn nằm trong từng bước chân lặng lẽ của người giao liên, từng tin tức được chuyển đi kịp thời, từng lần quan sát vị trí địch, từng hành động nhỏ nhưng góp lại thành sức mạnh của cả một vùng quê.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cô gái giao liên trẻ lặng lẽ đi qua đường làng Nam Bộ, mang tin giữa các trạm gác thời Pháp tái chiếm. Narration beat: Cô bé ấy hiểu rằng kháng chiến không chỉ là những trận đánh lớn ngoài mặt trận. Kháng chiến còn nằm trong từng bước chân lặng lẽ của người giao liên, từng tin tức được chuyển đi kịp thời, từng lần quan sát vị trí địch, từng hành động nhỏ nhưng góp lại thành sức mạnh của cả một vùng quê. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_013",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "text": "Trong ký ức dân gian và trong nhiều tư liệu về chị, Võ Thị Sáu hiện lên không phải như một người được chuẩn bị để trở thành anh hùng, mà như một người tự chọn đứng vào nơi nguy hiểm nhất vì không chịu nổi cảnh quê hương bị giày xéo.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Trong ký ức dân gian và trong nhiều tư liệu về chị, Võ Thị Sáu hiện lên không phải như một người được chuẩn bị để trở thành anh hùng, mà như một người tự chọn đứng vào nơi nguy hiểm nhất vì không chịu nổi cảnh quê hương bị giày xéo.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Trong ký ức dân gian và trong nhiều tư liệu về chị, Võ Thị Sáu hiện lên không phải như một người được chuẩn bị để trở thành anh hùng, mà như một người tự chọn đứng vào nơi nguy hiểm nhất vì không chịu nổi cảnh quê hương bị giày xéo. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_014",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tuổi mười bốn và con đường kháng chiến",
      "text": "Có lẽ vào những đêm Đất Đỏ yên tĩnh, khi tiếng súng tạm ngưng, cô gái trẻ ấy cũng từng nghe tiếng mẹ, tiếng chợ, tiếng trẻ con trong xóm, và hiểu rằng tất cả những điều bình thường ấy chỉ có thể được giữ lại nếu có người dám đứng lên.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Có lẽ vào những đêm Đất Đỏ yên tĩnh, khi tiếng súng tạm ngưng, cô gái trẻ ấy cũng từng nghe tiếng mẹ, tiếng chợ, tiếng trẻ con trong xóm, và hiểu rằng tất cả những điều bình thường ấy chỉ có thể được giữ lại nếu có người dám đứng lên.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Có lẽ vào những đêm Đất Đỏ yên tĩnh, khi tiếng súng tạm ngưng, cô gái trẻ ấy cũng từng nghe tiếng mẹ, tiếng chợ, tiếng trẻ con trong xóm, và hiểu rằng tất cả những điều bình thường ấy chỉ có thể được giữ lại nếu có người dám đứng lên. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_015",
      "type": "heading",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "visual_beat": "Title card for section: Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "narration": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ Narration beat: Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_016",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Một trong những sự kiện được nhắc nhiều nhất trong cuộc đời hoạt động của Võ Thị Sáu là trận đánh tại chợ Đất Đỏ.",
      "visual_beat": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "narration": "Một trong những sự kiện được nhắc nhiều nhất trong cuộc đời hoạt động của Võ Thị Sáu là trận đánh tại chợ Đất Đỏ.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần. Narration beat: Một trong những sự kiện được nhắc nhiều nhất trong cuộc đời hoạt động của Võ Thị Sáu là trận đánh tại chợ Đất Đỏ. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_017",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Theo các tư liệu phổ biến, vào năm 1948, Võ Thị Sáu tham gia một cuộc tấn công nhằm vào lực lượng tay sai và binh lính Pháp tại khu vực chợ Đất Đỏ. Chợ không chỉ là nơi mua bán. Trong thời chiến, đó còn là nơi địch thường xuất hiện để kiểm soát dân chúng, phô trương quyền lực, gieo nỗi sợ vào đời sống thường ngày. Sáu được giao nhiệm vụ ném lựu đạn. Hãy thử hình dung khoảnh khắc ấy.",
      "visual_beat": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "narration": "Theo các tư liệu phổ biến, vào năm 1948, Võ Thị Sáu tham gia một cuộc tấn công nhằm vào lực lượng tay sai và binh lính Pháp tại khu vực chợ Đất Đỏ. Chợ không chỉ là nơi mua bán. Trong thời chiến, đó còn là nơi địch thường xuất hiện để kiểm soát dân chúng, phô trương quyền lực, gieo nỗi sợ vào đời sống thường ngày. Sáu được giao nhiệm vụ ném lựu đạn. Hãy thử hình dung khoảnh khắc ấy.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần. Narration beat: Theo các tư liệu phổ biến, vào năm 1948, Võ Thị Sáu tham gia một cuộc tấn công nhằm vào lực lượng tay sai và binh lính Pháp tại khu vực chợ Đất Đỏ. Chợ không chỉ là nơi mua bán. Trong thời chiến, đó còn là nơi địch thường xuất hiện để kiểm soát dân chúng, phô trương quyền lực, gieo nỗi sợ vào đời sống thường ngày. Sáu được giao nhiệm vụ ném lựu đạn. Hãy thử hình dung khoảnh khắc ấy. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_018",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Giữa một phiên chợ có người qua lại, giữa những ánh mắt dò xét, giữa nguy cơ bị phát hiện bất cứ lúc nào, một cô gái mới mười lăm tuổi phải giữ bình tĩnh đến tận giây cuối cùng. Trong tay cô không chỉ là một quả lựu đạn.",
      "visual_beat": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "narration": "Giữa một phiên chợ có người qua lại, giữa những ánh mắt dò xét, giữa nguy cơ bị phát hiện bất cứ lúc nào, một cô gái mới mười lăm tuổi phải giữ bình tĩnh đến tận giây cuối cùng. Trong tay cô không chỉ là một quả lựu đạn.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần. Narration beat: Giữa một phiên chợ có người qua lại, giữa những ánh mắt dò xét, giữa nguy cơ bị phát hiện bất cứ lúc nào, một cô gái mới mười lăm tuổi phải giữ bình tĩnh đến tận giây cuối cùng. Trong tay cô không chỉ là một quả lựu đạn. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_019",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Đó là niềm tin của đồng đội, là sự căm giận của dân làng, là lời đáp trả của một vùng đất bị áp bức. Quả lựu đạn được ném đi. Tiếng nổ vang lên.",
      "visual_beat": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần.",
      "narration": "Đó là niềm tin của đồng đội, là sự căm giận của dân làng, là lời đáp trả của một vùng đất bị áp bức. Quả lựu đạn được ném đi. Tiếng nổ vang lên.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Võ Thị Sáu giữa chợ Đất Đỏ thời kháng chiến, giây phút căng thẳng trước tiếng nổ, dân làng và bóng lính Pháp trong xa gần. Narration beat: Đó là niềm tin của đồng đội, là sự căm giận của dân làng, là lời đáp trả của một vùng đất bị áp bức. Quả lựu đạn được ném đi. Tiếng nổ vang lên. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_020",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Cuộc tấn công gây thiệt hại cho phía địch và làm chấn động vùng Đất Đỏ. Từ sau sự kiện ấy, cái tên Võ Thị Sáu bắt đầu được biết đến nhiều hơn trong lực lượng cách mạng địa phương. Một cô gái nhỏ tuổi, gan dạ, dám hành động ngay giữa nơi địch hiện diện — điều đó không chỉ có giá trị quân sự, mà còn có giá trị tinh thần rất lớn. Nó nói với người dân rằng: kẻ thù không phải là không thể bị đánh bại.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Cuộc tấn công gây thiệt hại cho phía địch và làm chấn động vùng Đất Đỏ. Từ sau sự kiện ấy, cái tên Võ Thị Sáu bắt đầu được biết đến nhiều hơn trong lực lượng cách mạng địa phương. Một cô gái nhỏ tuổi, gan dạ, dám hành động ngay giữa nơi địch hiện diện — điều đó không chỉ có giá trị quân sự, mà còn có giá trị tinh thần rất lớn. Nó nói với người dân rằng: kẻ thù không phải là không thể bị đánh bại.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Cuộc tấn công gây thiệt hại cho phía địch và làm chấn động vùng Đất Đỏ. Từ sau sự kiện ấy, cái tên Võ Thị Sáu bắt đầu được biết đến nhiều hơn trong lực lượng cách mạng địa phương. Một cô gái nhỏ tuổi, gan dạ, dám hành động ngay giữa nơi địch hiện diện — điều đó không chỉ có giá trị quân sự, mà còn có giá trị tinh thần rất lớn. Nó nói với người dân rằng: kẻ thù không phải là không thể bị đánh bại. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_021",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Nó nói với những người đang do dự rằng: lòng yêu nước không đợi đến khi ta đủ lớn, đủ mạnh, đủ an toàn.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Nó nói với những người đang do dự rằng: lòng yêu nước không đợi đến khi ta đủ lớn, đủ mạnh, đủ an toàn.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Nó nói với những người đang do dự rằng: lòng yêu nước không đợi đến khi ta đủ lớn, đủ mạnh, đủ an toàn. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_022",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Quả lựu đạn ở chợ đất đỏ",
      "text": "Và nó nói với chính quyền thực dân rằng: ở Đất Đỏ, ngay cả một thiếu nữ cũng có thể trở thành nỗi ám ảnh.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Và nó nói với chính quyền thực dân rằng: ở Đất Đỏ, ngay cả một thiếu nữ cũng có thể trở thành nỗi ám ảnh.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Và nó nói với chính quyền thực dân rằng: ở Đất Đỏ, ngay cả một thiếu nữ cũng có thể trở thành nỗi ám ảnh. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_023",
      "type": "heading",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Những ngày bị truy lùng",
      "visual_beat": "Title card for section: Những ngày bị truy lùng",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Những ngày bị truy lùng",
      "narration": "Những ngày bị truy lùng",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Những ngày bị truy lùng Narration beat: Những ngày bị truy lùng Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_024",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Sau những hoạt động táo bạo, Võ Thị Sáu trở thành mục tiêu bị theo dõi. Địch hiểu rằng cô không phải một đứa trẻ bình thường. Phía sau dáng vóc nhỏ bé ấy là một ý chí không dễ khuất phục, là mối liên hệ với lực lượng kháng chiến, là khả năng gây ra những đòn đánh bất ngờ. Với người hoạt động bí mật, bị chú ý nghĩa là vòng vây bắt đầu khép lại.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Sau những hoạt động táo bạo, Võ Thị Sáu trở thành mục tiêu bị theo dõi. Địch hiểu rằng cô không phải một đứa trẻ bình thường. Phía sau dáng vóc nhỏ bé ấy là một ý chí không dễ khuất phục, là mối liên hệ với lực lượng kháng chiến, là khả năng gây ra những đòn đánh bất ngờ. Với người hoạt động bí mật, bị chú ý nghĩa là vòng vây bắt đầu khép lại.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Sau những hoạt động táo bạo, Võ Thị Sáu trở thành mục tiêu bị theo dõi. Địch hiểu rằng cô không phải một đứa trẻ bình thường. Phía sau dáng vóc nhỏ bé ấy là một ý chí không dễ khuất phục, là mối liên hệ với lực lượng kháng chiến, là khả năng gây ra những đòn đánh bất ngờ. Với người hoạt động bí mật, bị chú ý nghĩa là vòng vây bắt đầu khép lại. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_025",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Từng bước đi phải cẩn trọng hơn. Từng cuộc gặp phải kín đáo hơn. Từng tin nhắn, từng dấu hiệu, từng địa điểm đều có thể bị lộ. Nhưng trong hoàn cảnh ấy, Võ Thị Sáu vẫn tiếp tục công việc.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 19,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Từng bước đi phải cẩn trọng hơn. Từng cuộc gặp phải kín đáo hơn. Từng tin nhắn, từng dấu hiệu, từng địa điểm đều có thể bị lộ. Nhưng trong hoàn cảnh ấy, Võ Thị Sáu vẫn tiếp tục công việc.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Từng bước đi phải cẩn trọng hơn. Từng cuộc gặp phải kín đáo hơn. Từng tin nhắn, từng dấu hiệu, từng địa điểm đều có thể bị lộ. Nhưng trong hoàn cảnh ấy, Võ Thị Sáu vẫn tiếp tục công việc. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_026",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Năm 1950, trong một nhiệm vụ tiếp tục tấn công đối tượng bị xem là tay sai của thực dân, chị bị bắt. Thời điểm bị bắt, chị vẫn còn rất trẻ, chưa đầy tuổi trưởng thành theo nhiều cách nhìn thông thường.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 14,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Năm 1950, trong một nhiệm vụ tiếp tục tấn công đối tượng bị xem là tay sai của thực dân, chị bị bắt. Thời điểm bị bắt, chị vẫn còn rất trẻ, chưa đầy tuổi trưởng thành theo nhiều cách nhìn thông thường.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Năm 1950, trong một nhiệm vụ tiếp tục tấn công đối tượng bị xem là tay sai của thực dân, chị bị bắt. Thời điểm bị bắt, chị vẫn còn rất trẻ, chưa đầy tuổi trưởng thành theo nhiều cách nhìn thông thường. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_027",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Nhưng chiến tranh không chờ ai lớn lên. Nó đặt lên vai những người trẻ tuổi những lựa chọn mà lẽ ra họ không phải gánh. Từ giây phút ấy, cuộc đời Võ Thị Sáu bước sang một ngả rẽ khác.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Nhưng chiến tranh không chờ ai lớn lên. Nó đặt lên vai những người trẻ tuổi những lựa chọn mà lẽ ra họ không phải gánh. Từ giây phút ấy, cuộc đời Võ Thị Sáu bước sang một ngả rẽ khác.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Nhưng chiến tranh không chờ ai lớn lên. Nó đặt lên vai những người trẻ tuổi những lựa chọn mà lẽ ra họ không phải gánh. Từ giây phút ấy, cuộc đời Võ Thị Sáu bước sang một ngả rẽ khác. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_028",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Không còn những con đường Đất Đỏ quen thuộc. Không còn bóng dáng đồng đội bên cạnh. Không còn cơ hội ẩn mình giữa chợ, giữa xóm làng.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 14,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Không còn những con đường Đất Đỏ quen thuộc. Không còn bóng dáng đồng đội bên cạnh. Không còn cơ hội ẩn mình giữa chợ, giữa xóm làng.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Không còn những con đường Đất Đỏ quen thuộc. Không còn bóng dáng đồng đội bên cạnh. Không còn cơ hội ẩn mình giữa chợ, giữa xóm làng. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_029",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Trước mặt chị là nhà tù, là thẩm vấn, là đòn roi, là những kẻ muốn bẻ gãy ý chí của một cô gái trẻ.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Trước mặt chị là nhà tù, là thẩm vấn, là đòn roi, là những kẻ muốn bẻ gãy ý chí của một cô gái trẻ.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Trước mặt chị là nhà tù, là thẩm vấn, là đòn roi, là những kẻ muốn bẻ gãy ý chí của một cô gái trẻ. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_030",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Những ngày bị truy lùng",
      "text": "Nhưng có những con người khi bị trói tay lại, tinh thần của họ lại càng hiện rõ.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Nhưng có những con người khi bị trói tay lại, tinh thần của họ lại càng hiện rõ.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Nhưng có những con người khi bị trói tay lại, tinh thần của họ lại càng hiện rõ. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_031",
      "type": "heading",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "visual_beat": "Title card for section: Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "narration": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ Narration beat: Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_032",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Võ Thị Sáu bị giam giữ và đưa qua nhiều nơi thẩm vấn, xét xử. Theo các ghi chép được phổ biến rộng rãi, dù bị tra khảo, chị vẫn không khai báo những bí mật của tổ chức, không khuất phục trước áp lực của kẻ thù.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 16,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Võ Thị Sáu bị giam giữ và đưa qua nhiều nơi thẩm vấn, xét xử. Theo các ghi chép được phổ biến rộng rãi, dù bị tra khảo, chị vẫn không khai báo những bí mật của tổ chức, không khuất phục trước áp lực của kẻ thù.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Võ Thị Sáu bị giam giữ và đưa qua nhiều nơi thẩm vấn, xét xử. Theo các ghi chép được phổ biến rộng rãi, dù bị tra khảo, chị vẫn không khai báo những bí mật của tổ chức, không khuất phục trước áp lực của kẻ thù. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_033",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Ở đây, lịch sử không cần thêm thắt. Chỉ riêng sự thật rằng một thiếu nữ mười mấy tuổi phải đối diện với hệ thống nhà tù thực dân đã đủ khiến người đời sau lặng đi.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Ở đây, lịch sử không cần thêm thắt. Chỉ riêng sự thật rằng một thiếu nữ mười mấy tuổi phải đối diện với hệ thống nhà tù thực dân đã đủ khiến người đời sau lặng đi.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Ở đây, lịch sử không cần thêm thắt. Chỉ riêng sự thật rằng một thiếu nữ mười mấy tuổi phải đối diện với hệ thống nhà tù thực dân đã đủ khiến người đời sau lặng đi. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_034",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Khi ta nói về lòng dũng cảm, đôi khi ta tưởng đó là một tiếng hô lớn trên chiến trường. Nhưng lòng dũng cảm cũng có khi là sự im lặng trước câu hỏi hiểm độc. Là một cái nhìn thẳng vào người thẩm vấn. Là không ký vào điều mình không tin. Là chịu đau mà không phản bội đồng đội.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 20,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Khi ta nói về lòng dũng cảm, đôi khi ta tưởng đó là một tiếng hô lớn trên chiến trường. Nhưng lòng dũng cảm cũng có khi là sự im lặng trước câu hỏi hiểm độc. Là một cái nhìn thẳng vào người thẩm vấn. Là không ký vào điều mình không tin. Là chịu đau mà không phản bội đồng đội.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Khi ta nói về lòng dũng cảm, đôi khi ta tưởng đó là một tiếng hô lớn trên chiến trường. Nhưng lòng dũng cảm cũng có khi là sự im lặng trước câu hỏi hiểm độc. Là một cái nhìn thẳng vào người thẩm vấn. Là không ký vào điều mình không tin. Là chịu đau mà không phản bội đồng đội. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_035",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Với Võ Thị Sáu, nhà tù không biến chị thành một người sợ hãi. Ngược lại, chính trong bóng tối của ngục tù, hình ảnh chị càng trở nên rõ ràng hơn.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Với Võ Thị Sáu, nhà tù không biến chị thành một người sợ hãi. Ngược lại, chính trong bóng tối của ngục tù, hình ảnh chị càng trở nên rõ ràng hơn.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Với Võ Thị Sáu, nhà tù không biến chị thành một người sợ hãi. Ngược lại, chính trong bóng tối của ngục tù, hình ảnh chị càng trở nên rõ ràng hơn. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_036",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Những người từng bị giam cùng hoặc biết chuyện về chị kể lại rằng Sáu vẫn giữ tinh thần kiên cường. Các câu chuyện về chị trong nhà tù, qua thời gian, có thể được kể với những sắc thái khác nhau. Nhưng điểm chung không thay đổi là: chị không chấp nhận cúi đầu.",
      "visual_beat": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "estimated_seconds": 19,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn.",
      "narration": "Những người từng bị giam cùng hoặc biết chuyện về chị kể lại rằng Sáu vẫn giữ tinh thần kiên cường. Các câu chuyện về chị trong nhà tù, qua thời gian, có thể được kể với những sắc thái khác nhau. Nhưng điểm chung không thay đổi là: chị không chấp nhận cúi đầu.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Phòng giam thực dân u tối, Võ Thị Sáu trẻ tuổi vẫn nhìn thẳng, không khuất phục trước thẩm vấn. Narration beat: Những người từng bị giam cùng hoặc biết chuyện về chị kể lại rằng Sáu vẫn giữ tinh thần kiên cường. Các câu chuyện về chị trong nhà tù, qua thời gian, có thể được kể với những sắc thái khác nhau. Nhưng điểm chung không thay đổi là: chị không chấp nhận cúi đầu. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_037",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Trong nhà tù, tuổi trẻ không chịu quỳ",
      "text": "Địch có thể giam thân thể một người trong phòng tối. Nhưng chúng không dễ giam được niềm tin của người ấy nếu niềm tin đó đã bám sâu vào đất, vào quê hương, vào những người dân bị áp bức.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 14,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Địch có thể giam thân thể một người trong phòng tối. Nhưng chúng không dễ giam được niềm tin của người ấy nếu niềm tin đó đã bám sâu vào đất, vào quê hương, vào những người dân bị áp bức.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Địch có thể giam thân thể một người trong phòng tối. Nhưng chúng không dễ giam được niềm tin của người ấy nếu niềm tin đó đã bám sâu vào đất, vào quê hương, vào những người dân bị áp bức. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_038",
      "type": "heading",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "visual_beat": "Title card for section: Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "narration": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Bản án dành cho một thiếu nữ Narration beat: Bản án dành cho một thiếu nữ Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_039",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Chính quyền thực dân đã kết án tử hình Võ Thị Sáu.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Chính quyền thực dân đã kết án tử hình Võ Thị Sáu.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Chính quyền thực dân đã kết án tử hình Võ Thị Sáu. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_040",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Đó là một bản án lạnh lùng, tàn nhẫn, và cũng cho thấy nỗi sợ của kẻ thống trị. Bởi nếu họ chỉ nhìn thấy ở Sáu một cô gái nhỏ, họ đã không cần phải xử bắn chị. Nhưng họ nhìn thấy nhiều hơn thế: họ nhìn thấy một biểu tượng đang hình thành. Một biểu tượng nguy hiểm đối với mọi chế độ áp bức.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Đó là một bản án lạnh lùng, tàn nhẫn, và cũng cho thấy nỗi sợ của kẻ thống trị. Bởi nếu họ chỉ nhìn thấy ở Sáu một cô gái nhỏ, họ đã không cần phải xử bắn chị. Nhưng họ nhìn thấy nhiều hơn thế: họ nhìn thấy một biểu tượng đang hình thành. Một biểu tượng nguy hiểm đối với mọi chế độ áp bức.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Đó là một bản án lạnh lùng, tàn nhẫn, và cũng cho thấy nỗi sợ của kẻ thống trị. Bởi nếu họ chỉ nhìn thấy ở Sáu một cô gái nhỏ, họ đã không cần phải xử bắn chị. Nhưng họ nhìn thấy nhiều hơn thế: họ nhìn thấy một biểu tượng đang hình thành. Một biểu tượng nguy hiểm đối với mọi chế độ áp bức. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_041",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Bởi một người trẻ dám chết cho quê hương sẽ khiến rất nhiều người khác tự hỏi: còn mình thì sao?",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Bởi một người trẻ dám chết cho quê hương sẽ khiến rất nhiều người khác tự hỏi: còn mình thì sao?",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Bởi một người trẻ dám chết cho quê hương sẽ khiến rất nhiều người khác tự hỏi: còn mình thì sao? Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_042",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Sau khi bị kết án, Võ Thị Sáu bị đưa ra Côn Đảo — nơi được xem là một trong những nhà tù khắc nghiệt nhất Đông Dương thời bấy giờ. Côn Đảo không chỉ là một hòn đảo giữa biển. Trong ký ức lịch sử Việt Nam, đó là nơi giam giữ, tra tấn, đày đọa biết bao chiến sĩ yêu nước và người hoạt động cách mạng qua nhiều thời kỳ.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Sau khi bị kết án, Võ Thị Sáu bị đưa ra Côn Đảo — nơi được xem là một trong những nhà tù khắc nghiệt nhất Đông Dương thời bấy giờ. Côn Đảo không chỉ là một hòn đảo giữa biển. Trong ký ức lịch sử Việt Nam, đó là nơi giam giữ, tra tấn, đày đọa biết bao chiến sĩ yêu nước và người hoạt động cách mạng qua nhiều thời kỳ.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Sau khi bị kết án, Võ Thị Sáu bị đưa ra Côn Đảo — nơi được xem là một trong những nhà tù khắc nghiệt nhất Đông Dương thời bấy giờ. Côn Đảo không chỉ là một hòn đảo giữa biển. Trong ký ức lịch sử Việt Nam, đó là nơi giam giữ, tra tấn, đày đọa biết bao chiến sĩ yêu nước và người hoạt động cách mạng qua nhiều thời kỳ. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_043",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Biển quanh Côn Đảo xanh thẳm. Nhưng phía sau vẻ đẹp ấy là những bức tường đá lạnh, những xà lim, những sân tù, những tiếng bước chân lính gác, những bản án đã được chuẩn bị. Võ Thị Sáu đến đó khi tuổi đời còn rất trẻ.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Biển quanh Côn Đảo xanh thẳm. Nhưng phía sau vẻ đẹp ấy là những bức tường đá lạnh, những xà lim, những sân tù, những tiếng bước chân lính gác, những bản án đã được chuẩn bị. Võ Thị Sáu đến đó khi tuổi đời còn rất trẻ.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Biển quanh Côn Đảo xanh thẳm. Nhưng phía sau vẻ đẹp ấy là những bức tường đá lạnh, những xà lim, những sân tù, những tiếng bước chân lính gác, những bản án đã được chuẩn bị. Võ Thị Sáu đến đó khi tuổi đời còn rất trẻ. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_044",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Bản án dành cho một thiếu nữ",
      "text": "Có lẽ trong hành trình ra đảo, chị đã nhìn thấy biển rộng. Biển không có hàng rào. Biển không có song sắt. Nhưng con tàu đưa chị đi lại là con đường dẫn đến pháp trường.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 19,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Có lẽ trong hành trình ra đảo, chị đã nhìn thấy biển rộng. Biển không có hàng rào. Biển không có song sắt. Nhưng con tàu đưa chị đi lại là con đường dẫn đến pháp trường.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Có lẽ trong hành trình ra đảo, chị đã nhìn thấy biển rộng. Biển không có hàng rào. Biển không có song sắt. Nhưng con tàu đưa chị đi lại là con đường dẫn đến pháp trường. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_045",
      "type": "heading",
      "section": "Đêm trước pháp trường",
      "text": "Đêm trước pháp trường",
      "visual_beat": "Title card for section: Đêm trước pháp trường",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Đêm trước pháp trường",
      "narration": "Đêm trước pháp trường",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Đêm trước pháp trường Narration beat: Đêm trước pháp trường Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_046",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đêm trước pháp trường",
      "text": "Ngày 23 tháng 1 năm 1952, Võ Thị Sáu bị xử bắn tại Côn Đảo. Chị là một trong những nữ tử tù trẻ tuổi nhất được biết đến trong lịch sử kháng chiến chống Pháp của Việt Nam.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 13,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Ngày 23 tháng 1 năm 1952, Võ Thị Sáu bị xử bắn tại Côn Đảo. Chị là một trong những nữ tử tù trẻ tuổi nhất được biết đến trong lịch sử kháng chiến chống Pháp của Việt Nam.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Ngày 23 tháng 1 năm 1952, Võ Thị Sáu bị xử bắn tại Côn Đảo. Chị là một trong những nữ tử tù trẻ tuổi nhất được biết đến trong lịch sử kháng chiến chống Pháp của Việt Nam. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_047",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đêm trước pháp trường",
      "text": "Những giờ phút cuối cùng của chị đã đi vào ký ức tập thể bằng nhiều câu chuyện xúc động. Có chuyện kể rằng chị vẫn bình tĩnh, vẫn hát, vẫn không chịu để người ta bịt mắt. Khi nhắc lại những chi tiết này, cần hiểu rằng chúng được lưu truyền qua nhiều nguồn kể, có phần mang màu sắc biểu tượng.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 21,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Những giờ phút cuối cùng của chị đã đi vào ký ức tập thể bằng nhiều câu chuyện xúc động. Có chuyện kể rằng chị vẫn bình tĩnh, vẫn hát, vẫn không chịu để người ta bịt mắt. Khi nhắc lại những chi tiết này, cần hiểu rằng chúng được lưu truyền qua nhiều nguồn kể, có phần mang màu sắc biểu tượng.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Những giờ phút cuối cùng của chị đã đi vào ký ức tập thể bằng nhiều câu chuyện xúc động. Có chuyện kể rằng chị vẫn bình tĩnh, vẫn hát, vẫn không chịu để người ta bịt mắt. Khi nhắc lại những chi tiết này, cần hiểu rằng chúng được lưu truyền qua nhiều nguồn kể, có phần mang màu sắc biểu tượng. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_048",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đêm trước pháp trường",
      "text": "Nhưng dù chi tiết cụ thể có khác nhau, điều cốt lõi mà lịch sử ghi nhận vẫn là sự hiên ngang của Võ Thị Sáu trước cái chết. Một người có thể sợ chết. Điều đó rất con người. Nhưng có những người, trong khoảnh khắc cuối cùng, chọn không để nỗi sợ định nghĩa mình. Võ Thị Sáu đã chọn như vậy.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Nhưng dù chi tiết cụ thể có khác nhau, điều cốt lõi mà lịch sử ghi nhận vẫn là sự hiên ngang của Võ Thị Sáu trước cái chết. Một người có thể sợ chết. Điều đó rất con người. Nhưng có những người, trong khoảnh khắc cuối cùng, chọn không để nỗi sợ định nghĩa mình. Võ Thị Sáu đã chọn như vậy.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Nhưng dù chi tiết cụ thể có khác nhau, điều cốt lõi mà lịch sử ghi nhận vẫn là sự hiên ngang của Võ Thị Sáu trước cái chết. Một người có thể sợ chết. Điều đó rất con người. Nhưng có những người, trong khoảnh khắc cuối cùng, chọn không để nỗi sợ định nghĩa mình. Võ Thị Sáu đã chọn như vậy. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_049",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đêm trước pháp trường",
      "text": "Trước pháp trường, chị không còn là một cô bé giao liên của Đất Đỏ, không chỉ là một chiến sĩ trẻ trong phong trào kháng chiến địa phương. Chị trở thành hình ảnh của một thế hệ: thế hệ những người Việt Nam lớn lên trong mất mát, bước vào chiến đấu khi tuổi còn xanh, và chấp nhận hy sinh để đất nước có ngày đứng thẳng. Tiếng súng ở Côn Đảo kết thúc cuộc đời Võ Thị Sáu. Nhưng nó không kết thúc câu chuyện của chị.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Trước pháp trường, chị không còn là một cô bé giao liên của Đất Đỏ, không chỉ là một chiến sĩ trẻ trong phong trào kháng chiến địa phương. Chị trở thành hình ảnh của một thế hệ: thế hệ những người Việt Nam lớn lên trong mất mát, bước vào chiến đấu khi tuổi còn xanh, và chấp nhận hy sinh để đất nước có ngày đứng thẳng. Tiếng súng ở Côn Đảo kết thúc cuộc đời Võ Thị Sáu. Nhưng nó không kết thúc câu chuyện của chị.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Trước pháp trường, chị không còn là một cô bé giao liên của Đất Đỏ, không chỉ là một chiến sĩ trẻ trong phong trào kháng chiến địa phương. Chị trở thành hình ảnh của một thế hệ: thế hệ những người Việt Nam lớn lên trong mất mát, bước vào chiến đấu khi tuổi còn xanh, và chấp nhận hy sinh để đất nước có ngày đứng thẳng. Tiếng súng ở Côn Đảo kết thúc cuộc đời Võ Thị Sáu. Nhưng nó không kết thúc câu chuyện của chị. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_050",
      "type": "heading",
      "section": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "text": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "visual_beat": "Title card for section: Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "narration": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Đóa hoa vẫn nở trên đất nước Narration beat: Đóa hoa vẫn nở trên đất nước Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_051",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "text": "Sau khi hy sinh, Võ Thị Sáu được nhân dân tưởng nhớ như một nữ anh hùng liệt sĩ. Năm 1993, chị được Nhà nước Việt Nam truy tặng danh hiệu Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 13,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Sau khi hy sinh, Võ Thị Sáu được nhân dân tưởng nhớ như một nữ anh hùng liệt sĩ. Năm 1993, chị được Nhà nước Việt Nam truy tặng danh hiệu Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Sau khi hy sinh, Võ Thị Sáu được nhân dân tưởng nhớ như một nữ anh hùng liệt sĩ. Năm 1993, chị được Nhà nước Việt Nam truy tặng danh hiệu Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_052",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "text": "Tên chị được đặt cho nhiều con đường, trường học, công viên, đơn vị. Ở Côn Đảo, mộ Võ Thị Sáu tại nghĩa trang Hàng Dương trở thành nơi nhiều người đến viếng. Người ta đến đó không chỉ để thắp một nén hương cho một liệt sĩ, mà còn để đứng trước một câu hỏi lớn của lịch sử: điều gì khiến một cô gái mười mấy tuổi có thể đi đến tận cùng con đường hy sinh mà vẫn không khuất phục? Câu trả lời có lẽ không nằm trong những lời quá lớn. Nó nằm ở quê hương. Ở Đất Đỏ, nơi chị sinh ra. Ở những người dân từng bị áp bức. Ở những phiên chợ bị súng đạn làm cho im tiếng.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Tên chị được đặt cho nhiều con đường, trường học, công viên, đơn vị. Ở Côn Đảo, mộ Võ Thị Sáu tại nghĩa trang Hàng Dương trở thành nơi nhiều người đến viếng. Người ta đến đó không chỉ để thắp một nén hương cho một liệt sĩ, mà còn để đứng trước một câu hỏi lớn của lịch sử: điều gì khiến một cô gái mười mấy tuổi có thể đi đến tận cùng con đường hy sinh mà vẫn không khuất phục? Câu trả lời có lẽ không nằm trong những lời quá lớn. Nó nằm ở quê hương. Ở Đất Đỏ, nơi chị sinh ra. Ở những người dân từng bị áp bức. Ở những phiên chợ bị súng đạn làm cho im tiếng.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Tên chị được đặt cho nhiều con đường, trường học, công viên, đơn vị. Ở Côn Đảo, mộ Võ Thị Sáu tại nghĩa trang Hàng Dương trở thành nơi nhiều người đến viếng. Người ta đến đó không chỉ để thắp một nén hương cho một liệt sĩ, mà còn để đứng trước một câu hỏi lớn của lịch sử: điều gì khiến một cô gái mười mấy tuổi có thể đi đến tận cùng con đường hy sinh mà vẫn không khuất phục? Câu trả lời có lẽ không nằm trong những lời quá lớn. Nó nằm ở quê hương. Ở Đất Đỏ, nơi chị sinh ra. Ở những người dân từng bị áp bức. Ở những phiên chợ bị súng đạn làm cho im tiếng. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_053",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "text": "Ở khát vọng rất giản dị: người Việt Nam được sống trên đất nước của mình, không phải cúi đầu trước kẻ xâm lược.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Ở khát vọng rất giản dị: người Việt Nam được sống trên đất nước của mình, không phải cúi đầu trước kẻ xâm lược.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Ở khát vọng rất giản dị: người Việt Nam được sống trên đất nước của mình, không phải cúi đầu trước kẻ xâm lược. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_054",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "text": "Võ Thị Sáu không sống một cuộc đời dài. Chị không có cơ hội đi qua tuổi trẻ như bao người khác. Chị không kịp già đi, không kịp nhìn thấy đất nước thống nhất, không kịp chứng kiến những con đường mang tên mình. Nhưng có những cuộc đời không được đo bằng số năm. Có những cuộc đời được đo bằng ánh sáng mà nó để lại.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Võ Thị Sáu không sống một cuộc đời dài. Chị không có cơ hội đi qua tuổi trẻ như bao người khác. Chị không kịp già đi, không kịp nhìn thấy đất nước thống nhất, không kịp chứng kiến những con đường mang tên mình. Nhưng có những cuộc đời không được đo bằng số năm. Có những cuộc đời được đo bằng ánh sáng mà nó để lại.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Võ Thị Sáu không sống một cuộc đời dài. Chị không có cơ hội đi qua tuổi trẻ như bao người khác. Chị không kịp già đi, không kịp nhìn thấy đất nước thống nhất, không kịp chứng kiến những con đường mang tên mình. Nhưng có những cuộc đời không được đo bằng số năm. Có những cuộc đời được đo bằng ánh sáng mà nó để lại. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_055",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Đóa hoa vẫn nở trên đất nước",
      "text": "Võ Thị Sáu đã để lại ánh sáng ấy — ánh sáng của lòng gan dạ, của niềm tin, của một tuổi trẻ không chịu sống lặng im trước bất công.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Võ Thị Sáu đã để lại ánh sáng ấy — ánh sáng của lòng gan dạ, của niềm tin, của một tuổi trẻ không chịu sống lặng im trước bất công.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Võ Thị Sáu đã để lại ánh sáng ấy — ánh sáng của lòng gan dạ, của niềm tin, của một tuổi trẻ không chịu sống lặng im trước bất công. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_056",
      "type": "heading",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "visual_beat": "Title card for section: Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "estimated_seconds": 4,
      "rule": "heading_must_be_own_scene",
      "summary": "Title card for section: Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "narration": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Title card for section: Tiếng gọi từ đất đỏ Narration beat: Tiếng gọi từ đất đỏ Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_057",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Mỗi khi nhắc đến Võ Thị Sáu, điều làm người ta xúc động không chỉ là sự hy sinh, mà là tuổi đời của chị. Bởi tuổi ấy lẽ ra phải là tuổi của những giấc mơ trong trẻo, của những buổi chợ theo mẹ, của những chiều chạy chơi trên đường làng, của những ngày học chữ và cười nói với bạn bè. Nhưng lịch sử đã đặt vào tay chị một lựa chọn khác. Và chị đã chọn quê hương.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Mỗi khi nhắc đến Võ Thị Sáu, điều làm người ta xúc động không chỉ là sự hy sinh, mà là tuổi đời của chị. Bởi tuổi ấy lẽ ra phải là tuổi của những giấc mơ trong trẻo, của những buổi chợ theo mẹ, của những chiều chạy chơi trên đường làng, của những ngày học chữ và cười nói với bạn bè. Nhưng lịch sử đã đặt vào tay chị một lựa chọn khác. Và chị đã chọn quê hương.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Mỗi khi nhắc đến Võ Thị Sáu, điều làm người ta xúc động không chỉ là sự hy sinh, mà là tuổi đời của chị. Bởi tuổi ấy lẽ ra phải là tuổi của những giấc mơ trong trẻo, của những buổi chợ theo mẹ, của những chiều chạy chơi trên đường làng, của những ngày học chữ và cười nói với bạn bè. Nhưng lịch sử đã đặt vào tay chị một lựa chọn khác. Và chị đã chọn quê hương. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_058",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Trong câu chuyện về Võ Thị Sáu, ta không nên chỉ nhìn thấy cái chết. Nếu chỉ nhìn thấy cái chết, ta sẽ bỏ quên phần quan trọng nhất: chị đã sống như thế nào trước khi chết.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 13,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Trong câu chuyện về Võ Thị Sáu, ta không nên chỉ nhìn thấy cái chết. Nếu chỉ nhìn thấy cái chết, ta sẽ bỏ quên phần quan trọng nhất: chị đã sống như thế nào trước khi chết.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Trong câu chuyện về Võ Thị Sáu, ta không nên chỉ nhìn thấy cái chết. Nếu chỉ nhìn thấy cái chết, ta sẽ bỏ quên phần quan trọng nhất: chị đã sống như thế nào trước khi chết. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_059",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Chị sống bằng lòng tin rằng một người nhỏ bé vẫn có thể làm điều có ý nghĩa. Chị sống bằng sự can đảm không chờ tuổi trưởng thành. Chị sống bằng tình yêu nước không ồn ào nhưng quyết liệt.",
      "visual_beat": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh.",
      "narration": "Chị sống bằng lòng tin rằng một người nhỏ bé vẫn có thể làm điều có ý nghĩa. Chị sống bằng sự can đảm không chờ tuổi trưởng thành. Chị sống bằng tình yêu nước không ồn ào nhưng quyết liệt.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Nghĩa trang Hàng Dương, hương khói tưởng niệm Võ Thị Sáu, biển Côn Đảo và ánh sáng bình minh. Narration beat: Chị sống bằng lòng tin rằng một người nhỏ bé vẫn có thể làm điều có ý nghĩa. Chị sống bằng sự can đảm không chờ tuổi trưởng thành. Chị sống bằng tình yêu nước không ồn ào nhưng quyết liệt. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_060",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Chị sống như một đóa hoa đỏ mọc lên giữa vùng đất đỏ — nhỏ bé, rực rỡ, và không chịu bị giẫm nát.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Chị sống như một đóa hoa đỏ mọc lên giữa vùng đất đỏ — nhỏ bé, rực rỡ, và không chịu bị giẫm nát.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Chị sống như một đóa hoa đỏ mọc lên giữa vùng đất đỏ — nhỏ bé, rực rỡ, và không chịu bị giẫm nát. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_061",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Nhiều năm đã qua. Đất Đỏ hôm nay đã khác. Những phiên chợ không còn nơm nớp vì tiếng giày lính thực dân.",
      "visual_beat": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "estimated_seconds": 14,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra.",
      "narration": "Nhiều năm đã qua. Đất Đỏ hôm nay đã khác. Những phiên chợ không còn nơm nớp vì tiếng giày lính thực dân.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Làng quê Đất Đỏ, đường đất đỏ, hàng cây và không khí Nam Bộ kháng Pháp với bóng lính tuần tra. Narration beat: Nhiều năm đã qua. Đất Đỏ hôm nay đã khác. Những phiên chợ không còn nơm nớp vì tiếng giày lính thực dân. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_062",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Những con đường đã mở rộng hơn. Những lớp học đã sáng đèn. Những đứa trẻ có thể lớn lên trong hòa bình mà không phải hiểu quá sớm thế nào là nhà tù, bản án và pháp trường. Nhưng chính vì vậy, câu chuyện của Võ Thị Sáu càng cần được kể lại. Không phải để ca ngợi chiến tranh. Mà để nhớ cái giá của hòa bình. Không phải để biến một cô gái trẻ thành huyền thoại xa vời.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Những con đường đã mở rộng hơn. Những lớp học đã sáng đèn. Những đứa trẻ có thể lớn lên trong hòa bình mà không phải hiểu quá sớm thế nào là nhà tù, bản án và pháp trường. Nhưng chính vì vậy, câu chuyện của Võ Thị Sáu càng cần được kể lại. Không phải để ca ngợi chiến tranh. Mà để nhớ cái giá của hòa bình. Không phải để biến một cô gái trẻ thành huyền thoại xa vời.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Những con đường đã mở rộng hơn. Những lớp học đã sáng đèn. Những đứa trẻ có thể lớn lên trong hòa bình mà không phải hiểu quá sớm thế nào là nhà tù, bản án và pháp trường. Nhưng chính vì vậy, câu chuyện của Võ Thị Sáu càng cần được kể lại. Không phải để ca ngợi chiến tranh. Mà để nhớ cái giá của hòa bình. Không phải để biến một cô gái trẻ thành huyền thoại xa vời. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_063",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Mà để hiểu rằng lịch sử được tạo nên bởi những con người bằng xương bằng thịt, từng biết đau, biết sợ, biết nhớ nhà, nhưng vẫn chọn điều họ tin là đúng.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Mà để hiểu rằng lịch sử được tạo nên bởi những con người bằng xương bằng thịt, từng biết đau, biết sợ, biết nhớ nhà, nhưng vẫn chọn điều họ tin là đúng.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Mà để hiểu rằng lịch sử được tạo nên bởi những con người bằng xương bằng thịt, từng biết đau, biết sợ, biết nhớ nhà, nhưng vẫn chọn điều họ tin là đúng. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_064",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Võ Thị Sáu đã ra đi khi tuổi đời còn rất trẻ. Nhưng từ Đất Đỏ đến Côn Đảo, từ chợ quê đến pháp trường, từ một cô bé giao liên đến biểu tượng của lòng yêu nước, hành trình ấy đã trở thành một phần ký ức Việt Nam.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 17,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Võ Thị Sáu đã ra đi khi tuổi đời còn rất trẻ. Nhưng từ Đất Đỏ đến Côn Đảo, từ chợ quê đến pháp trường, từ một cô bé giao liên đến biểu tượng của lòng yêu nước, hành trình ấy đã trở thành một phần ký ức Việt Nam.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Võ Thị Sáu đã ra đi khi tuổi đời còn rất trẻ. Nhưng từ Đất Đỏ đến Côn Đảo, từ chợ quê đến pháp trường, từ một cô bé giao liên đến biểu tượng của lòng yêu nước, hành trình ấy đã trở thành một phần ký ức Việt Nam. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_065",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Và mỗi lần tên chị được gọi lên, ta như nghe trong gió biển Côn Đảo và nắng đỏ quê nhà một lời nhắc nhở thầm lặng: Có những người ngã xuống để đất nước đứng lên. Có những tuổi trẻ khép lại để mở ra một bình minh dài cho dân tộc.",
      "visual_beat": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "estimated_seconds": 22,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường.",
      "narration": "Và mỗi lần tên chị được gọi lên, ta như nghe trong gió biển Côn Đảo và nắng đỏ quê nhà một lời nhắc nhở thầm lặng: Có những người ngã xuống để đất nước đứng lên. Có những tuổi trẻ khép lại để mở ra một bình minh dài cho dân tộc.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Côn Đảo trong sương biển, nhà tù đá lạnh và Võ Thị Sáu hiên ngang trước pháp trường. Narration beat: Và mỗi lần tên chị được gọi lên, ta như nghe trong gió biển Côn Đảo và nắng đỏ quê nhà một lời nhắc nhở thầm lặng: Có những người ngã xuống để đất nước đứng lên. Có những tuổi trẻ khép lại để mở ra một bình minh dài cho dân tộc. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    },
    {
      "scene_id": "scene_066",
      "type": "visual_beat",
      "section": "Tiếng gọi từ đất đỏ",
      "text": "Và có những đóa hoa, dù bị vùi trong đất, vẫn nở mãi trong lòng người Việt Nam.",
      "visual_beat": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "estimated_seconds": 12,
      "rule": "grouped_visual_beat_14_22_seconds",
      "summary": "Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ.",
      "narration": "Và có những đóa hoa, dù bị vùi trong đất, vẫn nở mãi trong lòng người Việt Nam.",
      "visual_prompt": "16:9 horizontal historical storytelling image, ink-wash narrative window on warm antique paper, painted content only 65-70% of frame with clean parchment negative space. Scene: Cảnh lịch sử Việt Nam thời kháng chiến chống Pháp ở Nam Bộ, bố cục kể chuyện bằng mực nâu trên giấy cổ. Narration beat: Và có những đóa hoa, dù bị vùi trong đất, vẫn nở mãi trong lòng người Việt Nam. Historical grounding: 1940s-1952 southern Vietnam anti-French resistance, Đất Đỏ Bà Rịa and Côn Đảo prison, accurate áo bà ba, khăn rằn, French colonial uniforms, red earth roads and tropical southern landscape. Negative: no modern objects, no American Vietnam War gear, no fantasy armor, no 3D game art, no full-frame glossy poster, no text labels or watermark."
    }
  ]
}